Ирисы. Елена Телушкина

Ирисы вновь распустились
Радугой нежных цветов.
Кажется, с неба спустились,
Из синевы облаков.

Утром в саду я встречаю
Радугу в брызгах росы.
С радостью вновь принимаю
Дивный подарок весны.

«Ирис» - в переводе с греческого языка - «радуга»


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.