У. Шекспир. Сонет 81
---
Художественный перевод Инессы Соколовой
Уильям Шекспир. Сонет 81
Дожить до эпитафии надгробной,
Смогу ль твоей, скорее сам сгнию?
Останешься в сердцах ты благородным,
Меня забудут, но тебе пою.
Несу в своих стихах твоё бессмертье,
Его мне не подарит видно смерть.
В простой могиле мне лежать, наследье
Прими, Мой Друг! Не дай ему истлеть.
Пусть памятником станут все сонеты,
Про карие глаза и светлый путь.
Их опишу. Не всё ещё воспето.
Живым в строках предстанешь – в этом суть.
Поэзия способна долго жить,
Твой яркий образ надо сохранить.
Свидетельство о публикации №118022705404
Саша Залётный 01.03.2018 15:09 Заявить о нарушении