совсем грустная баллада
Сама не припомню когда»
Роберт Бернс, перевод Эдуарда Багрицкого.
Она была девушкой юной,
Сама не припомнит когда?
И не было даже драгуна,
Чтоб смог приласкать иногда.
Уйти ли ей старою девой?
Но, лучше напишет сонет,
О том, что не ходит налево,
А есть вечно юный дуэт!
О том, что всегда – чуть за двадцать
И в розах супругов альков!
Не надо о том препираться,
Что "двадцать" – наверно, веков?
И мнится в окошке Эллада,
На дудке играет рапсод...
Но вам сомневаться не надо -
Какой на дворе нынче год?
)
Свидетельство о публикации №118022508292