Видение перевод на украинский

Видение (Вера Лоранс, http://www.stihi.ru/2017/07/20/9668)

Лёгкий сон мне смежает ресницы.
Всё подёрнуто пеленою.
Мчатся мимо меня колесницы,
И стоят легионы стеною.

Новый цезарь явлен кумиром -
Он к прошедшему не причастен.
Рим ещё управляет миром,
Но над небом уже не властен.

Их доспехи звенят стозвонко.
И смелы, и воинственны лица.
А в тумане, призрачно-тонком,
Мчится огненная колесница...

Видіння (вільний переклад П.Голубкова)

Сон легкий вже затемнює вії.
Оповито вже все пеленою.
А повз мене вже мчать колісниці,
І стоять легіони стіною.

Новий цезар явився кумиром -
Не причетний до тих, що позаду.
Рим керує ще світом, ефіром,
А над небом не має вже влади.

Обладунки дзвенять по-новому.
Войовничі й сміливі чужинці.
А в тумані, примарно-тонкому,
Мчить вже вогненна колісниця ...


Рецензии