Каждый теряет свою одежду
Неужели единственная раба я, чью одежду сняли
В доме позора?
То есть о женщине, низко падшей за хлеб?
Что о пасторе, кредо своё сменившем,
Но семью получившему?
Что о газетном писаке -
Вынужден врать, слишком стар, чтоб уйти?
Как и писателям вашим великим
Невозможно оставить привычный комфорт?
Что о издателях, пышных мадам разработчиков,
Владельцах авторских прав, одежды бедных писателей?
Все они заключенные, или владельцы домов -
Каждый теряет свою одежду!
*
205. Lottie Chipp
Am I the only slave whose clothes were taken
In a house of shame?
How about the wife who sticks for bread?
How about the poor minister who has changed his creed,
But has a family?
How about the editorial writer
Compelled to lie, too old to get out?
How about some of your great authors
Unable to forsake an habitual comfort?
How about the publishers, splendid madams of exploitation,
Owning the copyrights, the clothes of poor writers?
All are inmates, or keepers of houses —
Everyone loses her clothes!
Свидетельство о публикации №118022406901