Sense of urgency

                Вольный перевод “Fly on windscreen”,
                Martin L. Gore, Depeche Mode, 1985 (?)

смерть;
она везде;
достаточно взглянуть на мух
на ветровом стекле;
они напоминают нам не к счастью —
нас тоже может разорвать на части;

смерть всюду есть;
ягнята на забой,
не знающие участи другой,
ждут умерщвления,
я чувствую мгновение —
безвестно уходящее «сейчас»;

смерть всюду,
и, чем больше я смотрю,
тем больше вижу,
чувствую сильней, —
«сейчас» безотлагательно,
скорей
иди сюда,
коснись меня,
целуй меня,
коснись меня
сейчас;
сейчас,
сейчас...
сейчас

______________________________________

Фрагмент оригинального текста

Death is everywhere
There are flies on the windscreen
For a start
Reminding us
We could be torn apart
Tonight

Death is everywhere
There are lambs for the slaughter
Waiting to die
And I can sense
The hours slipping by
Tonight

<...>

Death is everywhere
The more I look
The more I see
The more I feel
A sense of urgency
Tonight

Come here
Touch me
Kiss me
Touch me
Now

<...>


Рецензии