П. С. Ч. 891 - 895 Нынче все тебя, сынок...

П.С.Ч.  891
                Почти  дословно.
"Нынче  все   тебя,   сынок,  -  славят,  славят.
Завтра  те  ж  тебя,  сынок,  -  свалят,  свалят.
Нынче   все   тебя,   сынок,  -  хвалят,  хвалят*.
Завтра  те  ж  тебя,  сынок,  -  обезволят.
Завтра  те  ж  тебя,  сынок,  -  обездолят."

*  -  Вар.:  холят,  холят.
                До  1972

П.С.Ч.  892
                Почти  дословно.
«Такая  нескладуха,  скукота!..
Такая  в  горле  грешном  -  сухота!..
А  тут  еще  возникла  -  сукота:
"Теперь,  сынок,  терпение  примерь.
Теперь  -  застой.  Не  оттепель  -  теперь."»
                С-к,  1972

П.С.Ч.  893
Публ.
                Почти  дословно.
"Не  слышать  бы,  тебя,  хренок...  Не  видеть  -
хренового  мараку!..  Хрен  бы  в  сраку
тебе  -  за  хрень  твою,  за  аморалку!..
Тринадцать  хреноплетов  уж  -  за  Ивдель  -
сослали  -  в  хренописцеву  обитель."
                С-к,  1972

П.С.Ч.  894
            Плохо  понимает  народ  великое,  т.е.  творящее.
                Ф.В.  Ницше.

"Плохо  понимал  народ  -  творимое.
Плохо   понимал  народ  -  творящее.
Плохо   понимал  -  неповторимое.
Плохо   понимал  -  всё  настоящее.
...  В  том  числе  и  время  -  настоящее."
                До  1976

П.С.Ч.  895
                ...из  круга  в  горший  круг...
                Д.  Алигьери.
"Предел  душевных  мук:
не  сразу  и  не  вдруг
мы  понимаем,  друг:
пройдя  горчайший  круг,
идем  мы  -  в  горший  круг."
                До  1976   


















 


Рецензии