Прощай навеки
Решила исправить огрех...
Прощай! Отныне лишь молитвы
Меня над миром вознесут.
Растаял пыл недавней битвы:
Молва, скандал и скорый суд…
Что толку пить, страдать, вздыхать,
И слёзы лить до крови? – Край
Во взгляде вижу я опять…
Ну что ж теперь? Прости-прощай!
И рот твой нем, глаза – сухи,
Но жжёт в груди, и мучит мысль,
Что кто-то за мои грехи
Искать обязан будет смысл…
Душе моей покоя нет,
Но бунт подавлен невзначай.
Любовь? Давно простыл и след…
Ну что ж… Прощай. Навек прощай.
Farewell! If ever fondest prayer
For other’s weal avail’d on high,
Mine will not all be lost in air,
But waft thy name beyond the sky.
’T were vain to speak, to weep, to sigh:
Oh! More than tears of blood can tell,
When wrung from guilt’s expiring eye,
Are in that word – Farewell! – farewell!
These lips are mute, these eyes are dry;
But in my breast and in my brain,
Awake the pangs that pas not by,
The sought that ne’er shall sleep again.
My soul nor deigns nor dares complain,
Though grief and passion there rebel;
I only know we loved in vain -
I only feel – Farewell! – Farewell!
Свидетельство о публикации №118022208641