Борис Калинов. Осенний дар

Ветер принёс
золотой берёзовый
лист.
Сейчас он шепчет
что-то нежное
в твоих пальцах...
Денёк осенний
такой солнечный,
такой ясный.
Твоя улыбка
радует меня
бесконечно!

Оригинал:
Есенен дар

Вятърът донесе
златен брезов
лист.
Сега той шепне
в пръстите ти
нещо нежно...
Денят е толкова
сълнцев,
толкова есенно чист...
Твоята усмивка
ме радва
безбрежно!


Рецензии
Здравейте, Лилия, радвам се, че правите проводи на руски език с пълния с емоции поет Борис Калинов. Без жар и нежност - няма поезия! Поздравления и за двамата!

Величка Николова -Литатру 1   02.03.2018 14:19     Заявить о нарушении
Милая Величка! Я очень рада твоему доброму отклику, а также тому, что тебе понравился мой перевод стихотворения болгарского поэта Бориса Калинова "Осенний дар"! Благодарю тебя сердечно! У него хорошие, интересные стихи.
С уважением и теплом души

Лилия Охотницкая   02.03.2018 18:53   Заявить о нарушении
Большое спасибо Вам, Лилия, за внимание!
Мне очень понравился Ваш перевод.
С уважением.
Б.

Борис Калинов   08.03.2018 00:27   Заявить о нарушении
Здравейте, Борис! Я очень рада тому, что Вам понравился мой перевод!
С уважением к Вам

Лилия Охотницкая   09.03.2018 09:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.