Печально... Рубен Дарио
Un dia estaba yo triste, muy tristemente
Viendo como caia el agua de una fuente;
Era la noche dulce y argentina. Lloraba
La noche. Suspiraba la noche. Sollozaba
La noche. Y el crepusculo en su suave amatista,
Diluia la lagrima de un misterioso artista.
Y ese artista era yo, misterioso y gimiente,
Que mezclaba mi alma al chorro de la fuente.
---------------------------------
«Печально…» Рубен Дарио
Однажды я был печален, очень печален
И слушал, как капли воды из фонтана стучали;
Ночь была тихой и серебристой. Рыдала
Ночь. И вздыхала ночь. Проливала
Слёзы она. Сумрак был аметистов
И разжижал слезу неведомого артиста.
Этим артистом был я, неведом, стоная,
Душу свою со струёю фонтана мешая.
(21.02.2018)
Свидетельство о публикации №118022104011