***

 
ПЕРЕВОД ЧТО ЖЕНЩИНА- ЕСЛИ ОНА КРАСИВА, ОНА НЕВЕРНА, ЕСЛИ ВЕРНА — НЕКРАСИВА.
                                                   Гейне

      ….................................................


Переведи мне пламенное танго, мой идальго, на стихи.
На чувственные. Пряные и полные волшебного порыва.
На сладкие. Как мелкие и ароматные плоды инжира
На жаркие, застрявшие  мулетами во плоти и крови.
Переведи мне ритмы кастаньет и вихри танго,
Не в гребни для волос,
а в томные стихи.

Переведи  без волшебства  стихи на прелесть танго.
Чтоб льнули юбкой узкою, с разрезом до бедра, к ногам.
Чтоб теребили поцелуем душу,  и горячили страстью кожу,
Нежней батиста обнимали родинки на маленькой груди,
Чтоб аромат их достигал ноздрей, дразня,
Как мякоть
ночью сорванного манго.

Переведи свою мне душу и любовь.

2012


Рецензии
О! Как умело, с мудростью Конфуция
Поведано: "Свершилась экзекуция!".

Да ещё в ритмах обожаемого тобой танго...)))
С пониманием - Борис.

Борис Апрелов   20.02.2018 23:38     Заявить о нарушении
какой догадливый)

Ирит Саффо   22.02.2018 17:50   Заявить о нарушении
Не догадливый, а доскональный)))
Извини, я педант... Вот скука-то!
С ничегонеупускающимвосхищением - Борис.

Борис Апрелов   22.02.2018 20:08   Заявить о нарушении