Don t Drive My Car - Status Quo
Перевод песни Don't Drive My Car британской
группы Status Quo с альбома Just Supposin (1980)
НЕ ТРОНЬ АВТО
Ох, ох, ох, о, не тронь авто,
Ведь мальчик я - игрушка моя.
Говорю тебе, крошка:
"Полегче, а то
Скажу я: "Моё не тронь авто".
Ох, ох, ох, о, не тронь авто.
Где ты - там стой, где ты - там стой.
Говорю тебе, крошка:
"Теперь полегче, а то
Скажу я: "Моё не тронь авто".
Говорю тебе, крошка:
"Теперь полегче, а то
Скажу я: "Моё не тронь авто".
Говорю тебе, крошка:
"Теперь полегче, а то
Скажу я: "Моё не тронь авто".
Don't Drive My Car
Ah ah ah ah, don't drive my car
I'm just a boy, my favourite toy
And I'm telling you woman
Don't push me too far
I'm telling you straight, don't drive my car
Ah ah ah ah, don't drive my car
Stay where you are, stay where you are
'Cos I'm telling you woman
Now don't you push me too far
I'm telling you straight, don't drive my car
And I'm telling you woman
Now don't you push me too far
I'm telling you straight, don't drive my car
And I'm telling you woman
Now don't you push me too far
I'm telling you straight, don't drive my car
Свидетельство о публикации №118022000055
Хорошие были популяризаторы хард-рока, хорошо и их вспомнить)
Первым делом подумалось, что расширил ты "сферу распространения" запрета - не то, что не катайся на машинке, а вообще к ней не прикасайся!))
Второе - независимо от Жени подумалось о замене для рифмы "ах" на "о", так что подумай;)
А вообще здорово перевёл - поётся круто, всё понятно и однозначно, хотя может и изначально совсем не хитро было сказано.
Молодец!
Жму крепчайше!!!
Михаил Беликов 20.02.2018 13:39 Заявить о нарушении
Рифму уже заменил, спасибо тебе с Женей! Упустил как-то я этот момент:)
Спасибо, что оценил мой труд скромный, песня простая и нехитрая, но и в ней есть свои закавыки:)))
Жму крепчайше!!!
Скаредов Алексей 20.02.2018 14:36 Заявить о нарушении