В той хате, где ты не был много лет... с укр

Д. Павлычко, украинский поэт
***************************

В той хате, где ты не был много лет,
там мать твоя - неугасимый свет.
Ее молитва, песня  колыбельная
светла, как воск, горька слеза осенняя.

Стоит одна и думает о том,
что скоро снег тропинку заметёт.
Сверкнёт в колодце льдинками вода…
Труднее с каждым днем ходить туда.

Она стоит и думает о том,
как яблоневым цветом зацветёт
На кладбище возле самой оградки,
Между крестами, у дороги, у посадки.

Она тебя не ждёт, но ты явись,
да издали оконцу поклонись.
Дрожит в нём лучик маревом осенним -
то мамочки твоей привет последний…

Февраль, 2018г.
+++++++++++++++++++++++++++++++++
ОРИГІНАЛ

В тій хаті, де не був ти відтогідь,
Вона одна коло вікна стоїть -
Твоя молитва й пісня колискова,
Вся повна світла, як сльоза воскова.

Вона стоїть і думає про те,
Що скоро сніг стежину замете,
Колодязь блисне дзеркалами льоду -
І важко буде їй ходить по воду.

Вона стоїть і думає про те,
Що яблунею скоро зацвіте
На цвинтарі коло самої брами, -
І важко буде їй поміж хрестами.

Вона тебе не жде, а ти з*явись,
Та оддаля вікнові поклонись, -
В тій шибці, де ряхтить юга осіння,
Зосталося від матері проміння.

1984р.


Рецензии
Лариса, Вы ещё и талантливый переводчик! Понравилось с-творение, спасибо, что познакомили с талантливым поэтом.
С уважением!

Наталья Грунина 2   03.03.2018 17:58     Заявить о нарушении
Благодарю за отзыв.Приходите.:-)Л.Г.

Лариса Геращенко   03.03.2018 22:05   Заявить о нарушении