Перевод. Генрих Гейне. Они любили друг друга
Они очень нежно любили
Друг друга. Им снились ночами
Свиданья с охапками лилий.
О чувствах же робко молчали…
Угасли их жизни, как свечи,
В разлуке… А встреча… Была ли?
Да… Только вот в царствии вечном
Друг друга они не узнали…
20.02.2018
Sie liebten sich beide, doch Keiner
Wollt es dem andern gestehn;
Sie sahen sich an so feindlich,
Und wollten vor Liebe vergehn.
Sie trennten sich endlich und sahn sich
Nur noch zuweilen im Traum;
Sie waren langst gestorben,
Und wussten es selber kaum.
Heinrich Heine
Свидетельство о публикации №118022010882
С улыбкой
Вадим Тишин 21.02.2018 16:04 Заявить о нарушении
Искренне благодарю!
С дружеской улыбкой,
Зоя Бунковская 21.02.2018 19:36 Заявить о нарушении