VII. Утоли мою печаль. Венок сонетов

1.

Шального детства драные колени
Я вспоминаю вновь который раз;
Нет, я почти не падаю сейчас –
И рад такой счастливой перемене.

Во мне с годами стало больше лени, –
Седлал я прежде велик – и не раз,
Теперь предпочитаю свой матрас,
Пришла пора подумать о женьшене.

Люблю с утра пораньше – за работу,
Зато под вечер приступы зевоты
Подсказывают, что горизонталь
В мои года приятней вертикали,
Хотя… хотя тревоги и печали
Остались в прошлом, право же, едва ль.


2.

Остались в прошлом, право же, едва ль
Волнения, мечты и увлеченья,
Победы, неудачи, огорченья,
Этические ценности, мораль,
Остринка майонеза «Провансаль»
В салате «Оливье» – для вдохновенья,
И одухотворённые мгновенья,
Когда шампанским полнится хрусталь,
И тост под Новый год, и пожеланья,
И по морозным улицам гулянья,
Зовущая в бескрайность магистраль,
И даже знание, что можно, что нельзя,
И верные до старости друзья –
О них я вспомнил, но пришёл февраль.


3.

О них я вспомнил, но пришёл февраль
С его ветрами, снежной крутовертью,
Онего, крытым ледяною твердью;
Полярной ночи1 серая вуаль
Да за;мяти слепой диагональ –
В такую ночь хвостами крутят черти
И не к кому взывать о милосердье:
«О Боже, утоли мою печаль!»2
Скребутся часто кошки на душе:
А что у нас, ребята, в багаже?3 –
Ну, разве то, что уместилось в жмени:
Не очень-то богатый гардероб,
От холода мурашки и озноб,
А вместе с ним – болячки да болезни.


4.

А вместе с ним – болячки да болезни…
С кем – с ним? Конечно, возраст не предел,
И я в свои года ещё у дел,
Хотя подчас сижу на бюллетене.

А может быть, ну, скажем, на Селене
Неслышимый звоночек прозвенел
Иль Купидон направил пару стрел
По вовремя подмеченной мишени?

И вот пою с тех пор который год,
С пером в руке приветствую восход
И рад открытой мне навстречу бездне.

А возраст и болезни? Нездоров –
Внемли советам мудрых докторов!
Но, впрочем, не о том пою я песни…


5.

Но, впрочем, не о том пою я песни,
Нет, не о том, что ждёт нас впереди, –
Тревожит память, сердце бередит
Манящий дух грибов порой осенней,
И грусть, и перемена настроений,
Косые леденящие дожди,
Разруха и смятение в груди,
И цепь внезапных нервных потрясений;
Преследует осенняя хвороба –
В природе нет заразнее микроба,
Он жив во мне, и, право же, не жаль,
По осени мне пишется проворней,
Как будто я иду тропою горней, –
И вовсе не о том моя печаль.


6.

И вовсе не о том моя печаль,
Что больше позади, чем мне осталось, –
Всего лишь горстка лет, такая малость, –
И каждый хрупок, как резной хрусталь,
И напряжён, как сжатая спираль;
Чуть теплятся проказа или шалость,
Зато всё чаще чувствую усталость
И злюсь, когда читают мне мораль.
Сажусь писать и вспоминаю детство
И юности щемящее наследство,
И думаю, брюзжащий старый враль,
Что очень редко сам себе я нравлюсь,
И, глядя утром в зеркало, печалюсь,
Что путь мой устремлён из детства вдаль.


7.

Что путь мой устремлён из детства вдаль,
Напоминают часто то и это:
Поток слепяще-солнечного света,
Небес нависших мертвенная сталь,
Гнетуще нудный северный мистраль,
Ковыльный трепет на исходе лета,
Протяжный крик с вершины минарета,
Зимою расцветающий миндаль…

Бесчисленное множество примет
Меня ведёт по жизни много лет
Как будто метя каждое мгновенье,
Отсеивая, как сквозь решето,
Дурные мысли, глупости и то,
Что я отнюдь не пёс дурной на сене4…


8.

Что я отнюдь не пёс дурной на сене –
Нет в этом ни на йоту новизны,
Как то, что мне, скорей всего, тесны
Штаны на этом стройном манекене.

Меня не сносит ветра дуновенье,
Но я не беспредельной ширины,
И только в окруженье тишины
Со мной дружны и стих, и вдохновенье.

Люблю треску, котлеты и компот,
От пряных трав невольно сводит рот,
Не жалую крикливое соседство.

В квартире не смущает кавардак,
И даже если что-нибудь не так,
Я рад друзьям-подругам малолетства.


9.

Я рад друзьям-подругам малолетства,
Хоть вижу их нечасто, но подчас
Мы можем обменяться парой фраз –
Способствуют технические средства.

Нам прежде было чуждо домоседство,
Кружил нас по просторам тарантас:
То к морю, то стремимся на Кавказ,
То в Риме рафинируем эстетство.

Теперь – лесная тишь, да озерцо,
Домишко, деревянное крыльцо,
Да милое приятное соседство,
Да робкий шорох мелкого зверья,
Да это чудо – старые друзья,
Частенько с ними вспоминаем детство.


10.

Частенько с ними вспоминаем детство,
Учёбу в школе, университет –
С друзьями тех давно минувших лет,
И память – наше общее наследство.

Нет в этом ни протеста, ни эстетства,
Но прошлое внушает пиетет,
А то, что ныне, прямо скажем, нет –
Уж из такого сделаны мы теста.

Мы сами для себя торим дорогу,
Наш путь по ней подобен монологу,
С придурками не пели в унисон, –
Кричавшими, что ведают, как надо5
(Пускай за то положена награда), –
У каждого, конечно, свой резон6.


11.

У каждого, конечно, свой резон
И пониманье мира и прогресса,
А потому, во избежанье стресса,
Упорно подстригаем свой газон –
На свой, отличный от других, фасон,
И пусть вокруг кричат: «Какого беса?!» –
Они не понимают ни бельмеса,
Хоть чувствуют: пришёл не их сезон…

Мы это чёрно-белое кино
Крутили для себя давным-давно,
И вот нас разбросало по планете,
У каждого свой личный в жизни путь,
И каждый несвободен – хоть чуть-чуть,
Но вместе мы свободней всех на свете.


12.

Но вместе мы свободней всех на свете,
Мы помним тех, кто в лучшем из миров
Уже познал основы всех основ
И стал мудрее всех на факультете.
А мы зимою думаем о лете
И редко посещаем докторов,
Приветствуем друг друга: «Будь здоров!» –
Но не спешим спросить о диабете
И те;нях под глазами поутру –
На кой нам знать про всякую муру,
Для нас болезни не в приоритете.
Нам телескоп милей, чем цистоскоп, –
Плевать на возраст, радостно, что трёп –
Наш вечный трёп! – порхает по планете.


13.

Наш вечный трёп порхает по планете,
В нём бунт и смута, в нём мятежный дух,
Летучий, словно тополиный пух,
И рвущий душу строками в сонете.

Я не забочусь об авторитете,
К тому, что шепчут за спиною, глух,
Считая сплетни скопищем чепух,
Досадною соринкой на паркете –

Смёл и забыл за умным разговором,
Достойно ль заниматься всяким вздором
И обсужденьем карканья ворон!

Хотя порой не только за сараем,
Но меж друзей за кофе или чаем
Сквозит отнюдь не детский лексикон.


14.

Сквозит отнюдь не детский лексикон –
Им в юности мы не пренебрегали, –
Теперь не под влиянием морали,
Но сами по себе блюдём канон,
Смиряем речевой диапазон,
Усвоив те слова, что завещали
С горы Синай священные скрижали,
А коль оговоримся – mille pardon!

О Господи! Слова, слова, слова7…
От них и впрямь кружится голова8 –
Особенно в минуты откровений,
Когда воспоминания снуют
И вновь уснуть спокойно не дают
Шального детства драные колени.



VII. МАГИСТРАЛ

Шального детства драные колени
Остались в прошлом… Право же, едва ль
О них я вспомнил, но пришёл февраль,
А вместе с ним – болячки да болезни…

Но, впрочем, не о том пою я песни,
И вовсе не о том моя печаль,
Что путь мой устремлён из детства вдаль,
Что я отнюдь не пёс дурной на сене …

Я рад друзьям-подругам малолетства,
Частенько с ними вспоминаем детство, –
У каждого, конечно, свой резон,

Но вместе мы свободней всех на свете,
Наш вечный трёп порхает по планете –
Сквозит отнюдь не детский лексикон.


ПРИМЕЧАНИЯ

1) Строго говоря, в Петрозаводске настоящей полярной ночи не бывает, но темнеет уже после 15 часов, а светает только после 10 часов утра, так что тёмное время длится зимой около 20 часов в сутки.

2) Строка из стихотворения «Страницы жизни» Хулиа-на дель Касаля в переводе Сергея Александровского.

3) Аллюзия на строку из песни «Что у вас, ребята, в рюкзаках?» (1964) на стихи Льва Куклина и музыку Юрия Зарицкого.

4) Аллюзия на название комедии «Собака на сене» испанского драматурга Лопе де Веги, написанной примерно в 1618 году. Является частью испанской пословицы «El perro del hortelano, que ni come las berzas ni las deja comer al amo», близкой по смыслу к выражению «Собака на сене, сама не ест и другим не даёт».

4) Аллюзия на строки из «Поэмы о Сталине» Александра Галича:

Не бойтесь тюрьмы, не бойтесь сумы,
Не бойтесь мора и глада,
А бойтесь единственно только того,
Кто скажет: "Я знаю, как надо!"

5) Аллюзия на строку «У каждого мгновенья свой резон» из песни «Мгновения» (1972) на слова Роберта Рождественского и музыку Микаэла Таривердиева из кинофильма «Семнадцать мгновений весны».

6) Из пьесы «Гамлет» (акт 2, сцена 2) Уильяма Шекспира (перевод Михаила Лозинского).

7) Аллюзия на строки из песни «Старые слова» (1973) на стихи Роберта Рождественского и музыку Оскара Фельцмана из кинофильма «Это сильнее меня».


Рецензии