Юрию Кобрину

Кобрин Юрий Леонидович-русский поэт, переводчик литовской поэзии
на русский язык, вице-президент Международной федерации
русскоязычных писателей, академик Европейской академии
естественных наук, Заслуженный деятель искусств
Российской Федерации.
--------------------------------------------------
Уходит год тревоги и потерь,
Оставив в сердце горечь и усталость,
Как много трудных он принёс недель,
Как мало в нём спокойствия осталось.

Уходит грузно, на тревожных нотах,
Не оставляя радужных надежд,
Не знаем, на каком из поворотов
Влетим в ловушки хамов и невежд.

Но мне одно сегодня греет душу,
Что ты помог мне отыскать ответ,
Уже не так удав мне сердце душит,
В конце тоннеля я увидел свет.

Спасибо за прекрасные минуты,
Которые ты смог мне подарить,
Ты сложные в душе распутал путы
И многое помог переварить.

Прошу тебя мне посвятить минуту,
Всего одно мгновенье уделить,
Под звуки новогоднего салюта
Хочу шампан стаканского налить.

18.12. 2009 года.


Рецензии