штопор
которое можно пронзить
не поранив
так сказала усталая нищенка
возле часовни в сен-гри
аккуратно пять франков
зажав в переплете потертом
то ли библии
то ли паскудного покета
родом из прошлого века
черновиков ионеско
шпилей голдинга или
стигматов айги
в переводах кого-то
из прекрасно когда-то
целованных губ ее
тихо сочилось вино
может кровь
может просто дыхание тени
полопалось красным
не узнать теперь
жаль что тогда не спросил
по-французски
аксанов стесняясь
я штопор искал
чтобы вылить в бокалы
и губы сухое
мерло
пока различимы акценты
на слух и на ощупь
Свидетельство о публикации №118021904758
Языков Олег Юрьевич 02.06.2018 22:38 Заявить о нарушении