Преображение чимоне
Что жил на острове воспетом
Когда-то знатный Аристид,
Отлично знавший счёт монетам.
Рок почему-то наказал
Его тупым и глупым сыном.
Гелезо полным рос кретином
И на Чимоне отвечал.
"Скотина", "скот", зато какой!
Красавец парень, сильный, статный,
Откуда тупость? Непонятно!
Над ним глумится мог любой.
В деревню сослан, с глаз долой,
Он пас овец, ходил за стадом,
Ни холод не страшил, ни зной,
Ни то, что многим стало б адом.
Однажды в рощу он зашёл,
Спала в тени деревьев дева,
Слуга и две служанки слева,
Чуть ветром приоткрыт подол
И золотых волос копна,
И маленькая грудь дышала.
Вдруг пробудилась ото сна
Она, слегка смутившись, встала.
Перевернулось что-то в нём,
В семью вернулся, стал учиться,
К наряду модному стремиться,
Он стал завидным женихом.
Но Ифигении отец
Отвергнул сватовство Чимоне:
- В Родосе ждёт её венец
И Пазимунд жених ей ноне.
Отчаянье преодолев,
Отверженный собрал дружину:
- Или в бою на море сгину,
Иль антилопу схватит лев!
Родосцев через день догнал.
Короткий бой, в руках Жар-птица,
Но как тут счастьем насладиться,
Коль свирепее каждый вал.
Ночь. Буря. Качка. Вопли. Страх.
Рыдает в мокром трюме дева.
То справа бьёт волна, то слева.
- Спаситель! Каюсь во грехах!
Светает. Буря унялась.
В заливе зыбь. Какой-то остров.
- Корабль вчерашний! Быстро слазь!
Мы на Родосе! Влипли гости...
Чимоне схвачен, он в тюрьме
С командой двух судов впридачу.
От радости невеста плачет,
Готова к свадьбе и семье.
А Пазимунда младший брат
Ормизд, что полюбил Кассандру:
- В две пары свадебный обряд, -
Сказал, - Не разорят усадьбу.
Глава Родоса Лизимах
Средь ночи разбудил героя:
- Всех выпущу и всё устрою,
На пир ворвёмся, сея страх,
Сперва зарубим женихов,
Потом невест ведём на судно,
Догнать нас в море будет трудно.
Рискнуть согласен? - Я готов!
Тащили плачущих невест,
Вся свадьба мигом разбежалась,
Лишь трупов несколько осталось,
Корабль - беглец ушёл на вест.
Гостеприимный древний Крит
Укрыл преступную команду,
Две пары словно эмигранты,
Критянин их не укорит.
Прошли года. Конфликт забыт.
Родос и Кипр, как прежде, в мире.
Легенда имена хранит
Всех павших на злосчастном пире.
Свидетельство о публикации №118021904674