На второй выпуск Турнира поэтов 2018
Глушаков и Гуляева:
У меня ощущение «палева» -
Лучше б штангу держал он Кокляеву.
Я гадаю - дурачится ль критик, хваля его:
Его просто представить в «парашной» программе Малахова,
Впрочем, пусть он "баланду" свою бедоЛАЖИт «до талого».
Адрес, видно, "попутал" старик с "уркоганом", "паханом" и "фраером".
Ирина изящно начнёт музыкальной открыткой,
Размыв наперёд ерунду стихоплёта «отсидки»,
И так «Ариадновой ниткой»
Набрёл я на фугу для скрипки
А. Шнитке.
Свидетельство о публикации №118021912106
Впрочем, упомянутые Шнитке и Бах подразбавили впечатление от оппонента с его криминальным стишком (такое ощущение, что НТВ посмотрел или передачку Малахова).
Потому и голос за Ирину, что выключить «наше» радио легче, чем выкинуть из башки застойные сериалы с уголовными брожениями."
Стихотворение Евгения Глушакова "За переводом Петрарки", которые вы тут обзываете "криминальным стишком" было посвящено памяти Осипа Мендельштама (являясь, по сути, биографическим), осужденного в 1938 году и приговоренного к пяти годам заключения в исправительно-трудовом лагере. Да и в целом является неким отражением "темной" стороны сталинской эпохи. Поэтому, прежде чем судить, постарайтесь вообще разобраться о чем идет речь, а не демонстрировать публично свою "нтвшную" серость.
Роман Дин 20.02.2018 19:21 Заявить о нарушении