Из Роберта Геррика. N-271. В любом труде...

 N-271. В любом труде...

В любом труде достойном, что свершён,
И ARXE есмь Господь, и TELOS Он.


271.
Of all the good things whatsoe're we do,
God is the ARXE, and the TELOS too.


Рецензии
Можно, наверное, и Альфу с Омегой использовать. Но вот труды, "что мы несём", представляются сомнительными.
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   17.02.2018 19:43     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, "нести труды" не очень привычно, но по этой ссылке в инете довольно много примеров, у Даля "нести труды и заботы" (напряжённо трудиться), используется это выражение и в православной литературе, один из примеров - из проповеди священника Иоанна Павлова ("Сто избранных проповедей"): "Все мы, православные христиане, несем труды ради Бога — ходим в храм, соблюдаем посты, исполняем молитвенное правило".
С БУ,


Юрий Ерусалимский   17.02.2018 21:12   Заявить о нарушении
Во всех примерах "нести труды" глагол и существительное стоят рядом, образуя своего рода фразеологизм. У Вас "в трудах, что мы несём" "труд" и "несём" несколько отдалены друг от друга, что и породило моё сомнение... Но, возможно, можно и так...
Во второй строке инверсия тоже несколько затрудняет понимание: Бог Альфа...
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   18.02.2018 06:15   Заявить о нарушении
Добрый день, Юрий, Сергей. А мне как раз "труды, что мы несем" показались вполне адекватно выраженной фразой, а вот "Бог Альфа и Омега" воспринимается так, как будто Бога зовут "Алфа и Омега" и без оригинала трудно понять о чем речь, т.е. инверсия тут не дает правильно понять смысл. Да и, наверное, ARXE и TELOS лучше использовать как есть.

И простите, если что на так! В Прощеное Воскресенье самое время попросить прощения, мы, как рецензенты, довольно часто категоричны бываем, особенно я))

Ну, с Богом, легкого Поста!))
С БУ, Оля

Ольга Ивина   18.02.2018 13:23   Заявить о нарушении
Прощаем, Оля. И Бог простит! И нас простите, ради Бога!
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   18.02.2018 14:39   Заявить о нарушении
Приветствую, Ольга, Сергей, присоединяюсь, конечно, - и прощаю, и меня простите, если что, и Бог простит нас, надо надеяться, по крайней мере.
В отн. 2-й строки стиха – есть вопросы, конечно, и по форме (инверсия), и по содержанию, «Альфа и Омега» по смыслу подходят, в «Откровениях» Бог себя так и называет в нескольких местах («…Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний». - Откр. 22:12-13), но, наверное, тут действительно лучше взять греч. вариант, кот. у Геррика («ΑΡΧE, and the ΤΕΛΟΣ too»). Кроме того, Геррик тут явно намекает на свой завершённый труд с книгой, не зря же у него это посл. стих. Получилось так в итоге:
В любом труде достойном, что свершён,
И ΑΡΧE есмь Господь, и ΤΕΛΟΣ Он.

Было: N-271. Альфа и Омега

В делах благих, в трудах, что мы несём, -
Бог Альфа и Омега есть во всём.

С БУ,

Юрий Ерусалимский   18.02.2018 17:18   Заявить о нарушении
Вот это отличный вариант! Бог простит!

Сергей Шестаков   18.02.2018 17:23   Заявить о нарушении
Спасибо!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   18.02.2018 17:29   Заявить о нарушении
Юрий, отлично получилось, совершенно согласна с Сергеем!

С БУ, и новых таких же замечательных герриков!)))

Ольга Ивина   18.02.2018 19:50   Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   18.02.2018 21:39   Заявить о нарушении