Ираклионский эскиз
В Бог знает сколько ватт.
Кипит, гудит Ираклион,
И лихорадит,
Словно катехизис неофита.
По узким улочкам шныряют
Туристов шумные оравы,
Ежесекундно потребляя,
Все производные воды.
Седой шарманщик
С ликом залежалой губки,
Замедленно вращает
Псевдо мясорубку,
Не спешно он вперед толкает
Тележку с нудным ля-минор.
Что сказать о кофе?
Его тут черный океан,
Как водка на Руси,
Как у грузин вино,
А у баварцев пиво...
На мифы есть особый спрос,
Сплошные лабиринты;
Вот Кноссос из глубин веков,
Фока и сарацины.
Пылится в солнечных лучах
Исламская обитель,
В ней призрак бродит по ночам,
Загубленной девицы.
Ютится в недрах Эль-Хандака*
И многое такое,
Что не для праздных глаз
Фото и киноаппаратов.
Вдоль приворотного порта
Снует, плывет химера,
Скрипит уключиной она
И мачтою,- галера.
Сверкает известковой рябью
Весь день осиное гнездило,
А изможденное светило,
Под вечер мажет ржавой хлябью
Ребристый хор чугунной клети,
Вокруг музея полной торбы.
Прикинь, тот древний травертин
Похож на профиль грека Зорбы.
*Эль-Хандак - Одно из многочисленных прежних названий Ираклиона, главного административного города греческого острова Крит
Свидетельство о публикации №118021707862