Татьяна Костандогло. Вы снова череп мира раскроили
Лабараторны досвед выдых доўжыць
Прысутнасцю сваёй
У прасторы сэнсаў.
Скажы, каму ва ўгоду каромысла,
Нясуць якія не ваду -
А дынаміт?
У пустой студні кідаецца Дух -
Застылая свядомасць не ў сіле
Змірыцца з тым,
што ў глыбіні магільнай
Грук сэрца уласнага
ты чуеш?
На волю рвецца лямант
З улоння глебы -
Мяцеж нованароджаны міраточыць
Ці Смерць сама
Спрабуе пахрысціць
Лабараторны досвед?
Шматкроп'я
Кахаючы, зненавідзелі парасткі,
Але ўсходы рвуць азвярэла
Ў жмуты
Не досвед - труннай дошкі карані.
2
Няўжо то не мяцеж?
Суцешыш парасткі,
Шматкроп'я лік суцешыш,
І нават карані,
Прарослыя душой у жывое гора
Скрозь бездань слёз, рыданняў,
Скрозь ціскі.
Суцеш маршруты выжылых дарог -
Усю праўду ведае Бог,
Одзін толькі Бог!
ИЗ П О Э М Ы
МАКСИМИЛИАНА ВОЛОШИНА
"ПУТЯМИ КАИНА" (1915-1926)
ГЛАВА I М Я Т Е Ж
Перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №118021701771
К тому же, Вы перевели на белорусский язык мой ОТВЕТ М. Волошину. Хорошо бы и это указать, сначала дав ссылку: http://stihi.ru/2022/03/17/5818
А ниже - Ваш перевод. Всего доброго Вам в Новом Году!!!
Татьяна Костандогло 04.01.2025 23:29 Заявить о нарушении
С уважением,
Максим
Максим Троянович 05.01.2025 00:46 Заявить о нарушении