The resistant plantain s sprouts...

*  *  *

Сквозь асфальт, и плиты, и ступени,
Не из блажи, не из озорства,
Устремляясь вверх из царства тени
К свету по веленью естества,
Вздыбливая гнёт чужой породы,
Разрывая камень на куски,
Пробивались лекари природы –
Стойких подорожников ростки.



*  *  *

The resistant plantain’s sprouts –
The natural doctors – struggled
Through an asphalt, the slabs, the steps.
Not out of mischief, from shadowland
They rushed into upwards
To light at nature’s dictation.
They broke a stone to pieces.
They reared another rock oppression.


                Перевод на английский Светланы Черкашиной


Рецензии