Без изменений? Валентина Козачук. с украинского

 Під сонячні весняні переливи,
Під спів бурульок синьо-кришталевий,
Під мелодійні вітерця пориви
У небі грались хмарки перкалеві.

І жмурилося  сонечко кирпате,
Пускало бісики і бісенята
І всім хотілося чомусь кохати.
Через калюжі весело стрибати!

Вже тьохкали серця  і швидко бились,
І в час той погляди зустрілись ваші
Без слів… і покохали ви щосили.
Напились досхочу з тієї чаші…

Як швидко роки котять свої хвилі.
Під сонячні весняні переливи,
Змінились моди,помінялись стилі…
 А почуття? І досі не змінились?!

Под солнца золотые переливы,
Под звон сосулек синий и хрустальный,
Под ветра мелодичного порывы
Играют в небе облака перкалью.

И жмурится веснушчатое солнце,
На свет пуская бесенят бороться.
И всем хотелось полюбить опять
И через лужи весело скакать.

Уже тогда сердца так быстро бились,
В минуту повстречались взгляды ваши
Без слов...Тогда вы без ума влюбились
И вдоволь напились из этой чаши.

Как быстро катят свои волны годы.
Под солнца золотые переливы,
Сменились стили, отменились моды...
А чувства? До сих пор не изменились?!


Рецензии