Две Кореи-команда одна!
Дерево дружбы посади,
Чтоб цели добиться желанной.
Вырви поросли вражды-
Источник боли, страданий.*
Хафиз Ширази
О спорт, ты Мир!
Ты весь мир удивил.
Юг и Север помирив.
Страна утренней свежести*,
Тиши и покоя*.
Скажу тебе я без тени лести,
Душа поёт, сердце ликует!
От доброй, желанной вести:
Через долгих лет разлуки,
Юг и Север снова вместе!
Плечом к плечу, рука об руку
И в строю едином,
Север и Юг шагают с песней,
Слившись воедино.
P.S.Ваш пример-другим наука-
А для кого-то... ой, какая скука!
*Перевод автора с фарси -таджикского
*Корея-Чосон в переводе с корейского "Страна утреннего спокойствия и утреннего покоя".
Свидетельство о публикации №118021601444
С почтением к Вам Аннета.
Аннета Верещака 19.02.2019 05:53 Заявить о нарушении