Христо Ясенов. Печаль

Печал

Събуждам се: на ранно утро здрача–
и бяла пролет лъха нанавън...
А аз съм сам и през самотност плача,
и плача кат уплашено дете насън.

И плача аз... Една ме слуша тишината– 
едничък дух от скърби залинял...
И гледам как изгрява вън зората,
и плача, че зора не съм видял.

Христо Ясенов


Печаль

Проснусь, а в сумраке играет зайчик,
а на дворе невестится весна...
Один как перст, я неизменно плачу
как детка ночью тёмной среди сна.

Рыдаю уж... А тишина не снится:
с печалью внемлет мне без ох и ах.
Слежу в окно весеннюю зарницу,
что плачет оттого, что я в слезах.
 
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Рецензии
Прачнуся, а у змроке грае зайчык,
А на двары нявесцица вясна,
Адзин, я сам нязменна плачу,
Як дзетка, ноччу темнай, сярод сна.

И плачу я, а тишыня ни сницца,
Са смуткам кажа мне без ох и ах,
Сачу у вакне вясеннюю блискаыицу,
Што плача ад таго, што я у слязах.

Па беларускi. Пераклад

Сергей Сабадаш   16.02.2018 07:26     Заявить о нарушении