ода лысине Бо Цзюйи

    Китайский поэт Бо Цзюйи
    написал стихотворение
   "Ода лысине". а перевела
    его Александра Родсет.

             ***
  Смешное и мудрое стихотворение.
  От внешней красоты со временем
  остаётся лысина. Но главное,что
  под ней. А у поэта Бо Цзюйи
  такая светлая голова, что диву
  даешься.
    А у меня свои ассоциации...

             ***

         Я раньше лысины
         боялся.
         Над лысыми порой
         смеялся.
         И вдруг с годами
         облысел.
         Как солнце, ярко
         заблестел.
         Как только летом
         перегреюсь,
         беру я ковш и к
         роднику.
         Сначала лысину
         полью,
         ну, а потом блины
         пеку...

              ***

 


Рецензии
Лысина сегодня в моде, не боится любой погоды, всегда нарядно смотрится )))
С улыбками 🌞)))

Светлана Жигульская   16.02.2018 07:02     Заявить о нарушении
а я лысых не люблю

но если умный, то пускай...

Алла Богаева   21.02.2018 10:05   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.