Вопросы перевода. TheTyger W. Blake. Тигр В. Блейк
Пришла к грустному выводу, что подстрочник должен быть сделан носителем языка и русскоговорящим.
Привожу для вящего убеждения все три.
* The Tyger *
Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the Fire?
And what shoulder, and what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? and what dread feet?
What the hammer? what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?
When the stars threw down their spears,
And water'd heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?
Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye,
Dare frame thy fearful symmetry?
Подстрочник А
…………………………………………………..
1.Тигр, тигр! Пылающий (горящий) в лесах ночи (ночных лесах). Какая бессмертная рука или бессмертный глаз смог создать (проявить, выкадровить) твою страшную симметрию?
2. В каких отдаленных глубинах или (в отдаленных) небесах зажегся огонь твоих глаз? На каких крыльях он посмел воспарить, какая рука посмела схватить Огонь?
3. И что за рука (плечо), и что за мастерство (искусство) смогло свить (скрутить) жилы твоего сердца. А когда твое сердце начало биться – что за страшная (ужасная) рука и (страшные) ужасные ноги?
4. И что за молот? Что за цепь? И в какой печи был твой мозг? И что за наковальня, что за ужасная хватка посмела объять твой смертный ужас?
5. Когда звезды метнули вниз свои копья и оросили небеса своими слезами – улыбался ли он, видя свою работу? Неужели Он, сотворивший Агнца, сотворил и тебя?
6. Тигр, тигр, пылающий ярко в ночных лесах, какая бессмертная рука или бессмертный глаз посмели создать твою симметрию?
Подстрочник Б
..................................
1. Тигр! Тигр! Пылающий ярко
В лесах ночи,
Какая бессмертная рука или око
Осмелится вставить в раму твою страшную симметрию?
2. В каких далеких глубинах или небесах
Пылал огонь твоих глаз?
На каких крыльях осмелится он стремиться?
Какая рука осмелится схватить Огонь?
3. И какое плечо, какое умение
Могло скрутить жилы твоего сердца?
И когда твое сердце начало биться,
Чья ужасная рука! и чьи ужасные ноги!
4. Чей молот? Чья цепь?
В какой печи был твой мозг?
Чья наковальня? Чья ужасная хватка
Осмелится крепко схватить его смертельные страхи?
5. Когда звезды сбросили вниз свои копья,
И оросили небосвод своими слезами,
Улыбнулся ли он, видя свою работу?
Сотворивший агнца, сотворил ли он тебя?
6. Тигр! Тигр! Пылающий ярко
В лесах ночи,
Какая бессмертная рука или око
осмелились вставить в раму твою страшную симметрию?
Подстрочник Антона Шмалько (лучший подстрочник)
………………………………………………………………………................................
Тигр! Тигр! горящий ярко
В лесах ночи.
Что за бессмертная рука или глаз
Сумели создать (ограничить) твою
устрашающую соразмерность
В каких дальних пучинах или в небесах
Пылал огонь твоих глаз?
На каких крылах дерзал он воспарять?
Что за рука смела ухватить этот огонь?
И что за плечо (рука), и что за искусство
Сумели скрутить жилы твоего сердца?
И когда твое сердце начало биться,
Что за ужасная рука и что за ужасные ноги (то были)?
Что за молот? что за цепь?
В каком горниле был твой мозг?
Что за наковальня? Что за грозная хватка
Смела его (мозга) смертные ужасы сжать клещами?
Когда звезды отшвырнули свои копья,
И увлажнили небо своими слезами,
Улыбнулся ли он, видя свою работу?
Тот ли, кто сделал Агнца, сделал и тебя?
Тигр! Тигр! горящий ярко
В лесах ночи,
Чья бессмертная рука или глаз
Дерзнули создать (ограничить) твою
устрашающую соразмерность
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Мой перевод из слагаемых трёх подстрочников
Тигр! Тигр! пылающий в ночи,
Рука бессмертная иль око,
В тебя симметрию внесли,
В границы заключили срока?
В каких глубинах отдалЕнных*
Горел пожар твоих зрачков?
В каких крылах он дерзновенно,
Паря, схватил Огонь веков?
Какая сила плеч, уменье
Скрутили жилы естества?
И сердце `ожило в биенье,
Чьи ноги страшные, рука?
И что за молот, цепь и хватка?
Ковался где в горниле мозг?
И этот ужас смертной схватки –
С ним совладать уж ты не мог?
Вот звёзды вниз метнули копья,
Омыв слезами небеса.
И улыбался ли, творя,
Кто создал Агнца и тебя?
Тигр! Тигр! пылающий в ночи,
Рука бессмертная иль око
В тебя симметрию ввели,
И в формы заключили срока?
……………………………………………………………………………………………………………………………………
Отдаленных* – не отдалённых. Разные понятия протяжённости
12-13.01.2018.
Валенсия Валвелес
Свидетельство о публикации №118021510190