Хулио Кортасар. Письмо о любви
Усё, чаго б мне жадалася ад цябе –
гэта так мала, у сутнасці…
а сутнасць – усё месціць у сябе;
напрыклад, які валачэцца сабака,
узгорак які-небудзь,
і гэтыя дробязі паўсядзённыя:
колас, капу валасоў, пару камякоў зямлі,
і твой пах, і тое,
як ты гаворыш пра што-небудзь, –
згаджаючыся са мной ці спрачаючыся.
усё гэта – такая драбніца, і мне ад цябе
гэта трэба, таму што ты мне патрэбна.
Я жадаю, каб мяне ты зведала больш,
каб кахала апантана,
забываючы пра раніцу, каб крык твой,
калі аддаешся, біў усімі іскрамі
ў твар начальніку канторы,
і каб асалода, якую задумваем,
стала яшчэ адным знакам свабоды.
UNA CARTA DE AMOR
de Julio Cortazar
Перевод на белорусский язык
Свидетельство о публикации №118021400953