Bai Juyi. Китай. На берегу озера
Taiyu;n, China - 772-846
A la orilla del lago
A la fresca sombra de los bamb;es,
dos monjes de la monta;a, sentados,
se enfrascan en su juego de ajedrez.
Nadie los ve a trav;s de la espesura.
Pero de vez en cuando se percibe
el ruido de una pieza que se mueve.
БАЙ ЖУИ
Китай
НА БЕРЕГУ ОЗЕРА
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
В бамбука не трепещущей тенИ
сидит монахов двое горных,
они игрою в шахматы поглощены.
И в плотной зелени тела их не видны.
Но слышно иногда,
когда фигурки двигают они.
08.04.17
Оригинал, переведённый на испанский, из «Isla Negra» № 11/410 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №118021406524