Последняя чашка The last cup

Аннотация: Обществоведение: Настроение: Истинная ценность вещей. (Этюд. Хайку. Из циклов «Кристаллы времени», «Обычаи обывателей». Авторский перевод на английский.)

Последняя чашка
Лариса Изергина

Чашку разбила,
последнюю – как память
о Таллине – жаль...

11 февраля 2018 г.

Abstract: Social Studies: Mood: The true value of one’s belongings. (A sketch. A haiku. From the “Time crystals”, “Philistines’ ways” cycles. The author’s translation from Russian.)

The last cup
by Larissa Izergina

I’ve broken a cup,
the last one to remind me
of dear Tallin – oops!

Feb 11, 2018


Рецензии