Канун листопада

                Сёстры, спляшите секрет апельсина!
                Р.М.Рильке

Едва трепетала гитара в канун листопада;
Листва трепетала, безветрием тронута тленным;
А мы веселились, и нас волновала прохлада:
Не глядя на звёзды, мы бредили югом блаженным.

Играя, мы верили только в плоды наливные;
Кричали мы: «Сёстры, спляшите секрет апельсина!»
Зачем же сегодня сгущаются тени ночные,
А очи девичьи лучатся, как старые вина?

Всё в том же саду грозовое минует ненастье,
Всё в том же саду наступает моё воскресенье,
Всё в том же саду мне теперь улыбается счастье,
Моё запоздалое счастье, в котором спасенье.

25.06.1982.


Рецензии
Не могу знать, что для вас стоит за этими стихами, но строки о саде приобретают особый смысл в свете:

"Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его".

Очень интересное двойное сотворчество с Рильке получается: и перевод, и собственное стихотворение под эпиграфом.
Когда сгущаются тени, будем помнить, как веселились, что скоро придёт ещё более глубокое счастье. А сад всё один и тот же.
Спасибо и благоприятного вам поста.

Филипп Андреевич Хаустов   21.02.2018 00:10     Заявить о нарушении
Уверяю Вас, что в этом стихотворении запечатлён всего лишь один незабываемый для меня вечер, когда очень и не очень молодые люди пили вино, испытывали вполне определённые чувства, а я читал 15-й "Сонет к Орфею" Рильке, тогда недавно переведённый. Конечно, всё было так, как бывает, когда улыбается счастье. Вы усмотрели в этом стихотворении более глубокий смысл, за что я должен быть Вам благодарен. А вообще, как говорил Гёте, это стихотворение на случай, что, собственно, и есть лирическая поэзия.

Владимир Микушевич   21.02.2018 22:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.