Эмили Дикинсон Dying! To be afraid of thee...
Пред артиллерией сражаться
Под выстрелы твои
Оставить в поле друга вместо
Себя, направив пулю в сердце
Оставленной любви.
Не страх, смерть – прах, не более,
Сражения нацеленность
Враз разлучить с любовью.
Бой в умирающих глазах
Двух армий: вера и любовь,
Любовь и неуверенность.
Emily Dickinson
831
Dying! To be afraid of thee
One must to thine Artillery
Have left exposed a Friend –
Than thine old Arrow is a Shot
Delivered straighter to the Heart
The leaving Love behind.
Not for itself, the Dust is shy,
But, enemy, Beloved be
Thy Batteries divorce.
Fight sternly in a Dying eye
Two Armies, Love and Certainty
And Love and the Reverse.
Юрий Сквирский:
Смерть! Чтобы тебя бояться,
Нужно перед твоей артиллерией
Незащищенным оставить друга
Под выстрел твоим старым снарядом,
Выпущенным прямо в сердце
Оставленной любви.
Я не боюсь смерти – она лишь прах,
Но ее вражеские батареи могут
Разлучить с моей любовью.
Ведут яростный бой в умирающем глазу
Две армии – любовь и уверенность
И любовь и неуверенность.
Свидетельство о публикации №118021101429
Сергей Долгов 27.08.2018 06:13 Заявить о нарушении