Гари, пылай, мая гвязда...

    Перяклад вольнай русскава рамансу "Гори, гори, моя звезда"
   
      автор русского текста Александр Колчак


            У небясах давольно гвязд
            Но у мяне едина ты -
            Гвязда таскливая усях грез
            Да неизбывнай красаты...
            Гвязда таскливая усях грез
            Да неизбывной красаты...

            Гари, пылай, мая гвязда.
            Пылай штоб чуял чалавек.
            Пылай усем, пылай усягда
            Да щассьте даруй на мой век...
            Пылай усем, пылай усягда,
            Да щассьте даруй на мой век...

            Усе сгнобится, усе минется,
            Усе смяняится вовек.
            Но ты гвязда няпогасимая
            Тябе пылать из веку у век.
            Мая гвязда няпогасимая.
            И ей [йой] пылать из веку у век.

            Сколь до тябе усем тянуться,
            Гвязда, на долю ты святи.
            Коль у магилу схаранюся
            Гвязда, пылай за мяне ты!
            Коль у магилу схаранюся,
            Гвязда, пылай за мяне ты...

            Но у мяне едино щассьте -
            Майой гвязды бяречь очаг.
            Майой атрады, майой уласти,
            Што жаром пышеть у вочах.
            Майой атрады, майой уласти,
            Што жаром пышеть у вочах...
 
                ***        ***

            И не един живой ня смеить
            Мяне лишить майой гвязды.
            Гари, пылай, майо спасенье
            Гвязда влякущей красаты!
            У небясах гарить спасенье -
            Гвязда влякущей красаты!

 
         Это мой родной язык. На этом языке говорили мои предки. Сейчас, к сожалению, он уходит из употребления. А мне все равно родной...
         Помню, люблю. Родное. Бабушка моя - мама моей мамы, -  и ее подруги разговаривали на этом языке. Замечательные были люди. Побольше бы таких. Теперь таких не делают...
         


Рецензии
Светлана. Я не знаю на какой язык это переведено. Вы ни где его не упоминаете.
Я внимательно прочитал и даже спел. Это мой любимый романс.
И хоть мне трудно было его петь на этом языке, но все прекрасно.
М О Л О Д Е Ц !!!
Пусть ваши потомки и земляки поют и не забывают свой родной язык.
Ч теплом души -А.

Александр Трускин   10.02.2018 02:14     Заявить о нарушении
А насчет Колчака. прочтите.
В частности, слова приписывают Н. Гумилеву и И. Бунину. В связи с популяризацией адмирала А. Колчака наиболее распространенная ошибочная версия приписывает создание романса именно ему, о чем заявляют даже историки. Возможно, это связано с «белогвардейским» подтекстом романса.
Авторство романса долгое время приписывалось совершенно разным людям. Но в силу того, что все эти люди были крайне нежелательны, то романс тоже побывал «в подполье».Но когда «добрались» до настоящих авторов, то вспомнили и о звездах.

Романс гораздо старше. Его написанию предшествовали два события. Первым было открытие планеты Нептун в сентябре 1846 года. Событие, безусловно, обсуждалось в российском обществе, тем более что Нептун открыли благодаря математическим расчетам. Во-вторых, в преддверии 700-летия Москвы власти объявили всевозможные творческие конкурсы, а дело шло к Рождеству, и упоминаемая не раз в песне звезда вполне могла ассоциироваться с рождественской звездой.

Александр Трускин   10.02.2018 02:18   Заявить о нарушении
Спасибо, Саша, версия об авторстве А. Колчака очень распространенная, мы же верим тому, что утверждают печатные органы. Не берусь спорить, авторство достоверно вряд ли возможно теперь утверждать. Текст популярный и давно ушел в народ... "Что стоишь качаясь, тонкая рябина?" тоже давно уже считается народной ))) Значит, автор удачно "поймал волну" )))

Светлана Тарасова 62   10.02.2018 12:08   Заявить о нарушении