Составим словарь Шапте-Бань
ДОРОГИЕ ЖИТЕЛИ МОЕГО РОДНОГО СЕЛА ШАПТЕ-БАНЬ!
Обращаюсь к вам с необычной, но очень интересной просьбой: Ниже прилагаю словарь, на котором разговаривали ваши, мои, да и мы все сами. Как филолог, знаю и чувствую, что этот язык постепенно отмирает, обогащается новыми словами (так как возникают новые предметы, понятия), на ЯЗЫК ВЛИЯЕТ АССИМИЛЯЦИЯ, ДИССИМИЛЯЦИЯ И ПРОЧИЕ ЯВЛЕНИЯ.
В ДАННЫЙ СПИСОК НЕ ВОШЛИ СЛОВА ИЗ УКРАИНСКОГО (ТАКИХ СЛОВ БОЛЬШИНСТВО) И РУССКОГО ЯЗЫКОВ.
Прошу вас, вспомните слова – "восстановим" ПИСЬМЕННО словарь языка, на котором разговаривали и разговаривают в селе Шапте-Бань Рышканского района Молдавии (север).
Во многих словах Э – это среднее между Е и Э, в некоторых случаях ближе к Е, в других – ближе к Э.Слова очень интересно (мелодично) звучат –
заметили ли вы ПО СПИСКУ, что в конце слов нигде нет мягкого знака? -
(письменно всей прелести произношения не передать!). Пусть это будет говор, наречие… что угодно – но язык существует! Жаль, если умрёт!
Ведь основан он на славянской письменности - кириллице!
Большая просьба – исправить, если надо, перевод слова, уточнить, но мой вариант пока не удалять: я всё внесу, исправлю и удалю лишнее.
Заранее всех благодарю!
Замечания, дополнения (в местах, где нет перевода – забылись), уточнения, исправления можно присылать на мой электронный адрес:
paraartiada@mail.ru (ЕСЛИ СООБЩИТЕ СВОЙ АДРЕС - ПЕРЕШЛЮ СПИСОК)
или оставлять (если небольшой по объёму) текст) в ОК на моей страничке.
Всех благодарю!
№№ Буква Слово, употребляемое в селе Шапте-Бань Перевод (значение слова)
Прим.
1. А Або = или
аливА = халва
Ангрис = крыжовник
2. Б байдУжи = ??? хоть бы хны
балАбух = колобок (большой)
бАлухе = глаза (вытаращенные, с иронией)
балцАнка = канистрочка
бамбУла = неодобрительный отзыв о человеке (разг.) -
бомбовоз
банувАтэ = сожалеть
бАнька = небольшой глиняный кувшинчик (круглой
формы)
барабОля = болиголов пятнистый
баргОвый = коричневый
бАрда = топор
бАрке(взятэ за барке)= грудки (взять,схватить за грудки)
батИг = батог, кнут
баткАлэк = маленькие лепёшки (подобие сырников),
изготовленные (и высушенные) из муки и
виноградного сусла для теста (вместо
дрожжей)
бАчитэ = видеть
бжолА = пчела
бзэнИтэ = звенеть
бИшче = бежать
бленькАтэ = ??? блуждать бесцельно, болтаться
блЭскае = сверкает молния
блэскУчий = блестящий
бокАнчи = ботинки
боковЭна = боковина (гроба)
болА = болезнь
бОмбатца = болтаться, отставать
бОханчик = булочка (отсюда??? буханочка)
брАмбура = болтаться (лоботрясничать)
брэй (мэй) = эй (ну, ты!)
брЭндза = рынза
брэндУшка = ландыш
брэнИтэ = ??? начало созревания(фрукт краснеет)
будз = ??? молочный продукт
букАта = шмат
бурачЕня = ботва свекольная
бурачкОвэй = цвет (тёмно-красный, фиолетовой) свеклы
бургОта = отходы после того, как выгнали самогон
бУрка = типа кавказской бурки
бУрки = обуви
бурнУз = полупальто ??? муж.
бурса = ??? школа
буштАн = тыква
бЭбихи = вещи, пожитки, «шмотки», «манатки».
бэржАнка фУстка,хУстка)= коричневый платок по цвету по краям
= белые, чаще шерстяной
широкие полосы на платке с кистями
3. В вайкотИтэ = охать-ахать
вапнО = извёстка
варстАт, вартсак = ткацкий станок домашний
вАрэ = ??? или
взУваля = обувь
взувАтца = обуваться
ведЭлка = вилка
весИля = свадьба
вЕтрешки (разг.) = развеяться
ветребЭньки = ???
вечернЭци (мн.ч.) = устар., рег. то же, что вечеринка;
вечернее собрание сельских жителей для
совместной работы и развлечения
вЕщи = выше
взутЯ = обувь
взЯтэ на горгОши = взять на закорки (плечи)
вивтОрок = вторник
видвэртАтца = возвращаться
визОк = телега (возок)
вИвроть (навИвроть) = выворот (навыворот)
виддАна = замужняя
викнО, викОнцэ = окно, оконце
вИняча = растение, из которого изготавливают веники
для подметания двора, в сарае
вИтки = откуда
вИтэр вие = ветер веет - поговорка несерьёзный человек
вичинЯтэ = открывать
вОвна = шерсть (овечья)
водовЭца = вдова
врацАтэ = рвать (от слова рвота)
вэроблЯтэ хлиб = готовить (изготавливать) хлеб (буханки)
вэртАтца = возвращаться
вэртэкУш = смерч (ветер)
вэрЭтка = дорожка (на пол)
вэсЭлка = радуга
вэртэфлЮшка = ??? что-то сделано руками, несерьёзное
вЭтришке = вытаращив глаза
вэтрищАтэ очи = таращить глаза
4. Г гавЭлики = колобки маленькие (помёт от лошадей)
гай = давай (пойдём)
галамАгатэ = писать неразборчиво, неаккуратно,
непоянятно
гарбУз (гарбузОйка) = арбуз – он - муж.р.; (она - жен.р.)
гвАдзятэ = пачкать
гладУщ = кувшин
глУздэ = мозги
глэй = глина серая
гляг = кефир ???,обрат???
гОйда = качель, качельки
гОйдатца = качаться
голосЭтэ = оплакивать только усопшего),кричать громко
горб = гора небольшая, пригорок
горгОши = взваливать на плечи (свои или чужие ношу)
горнЭшнек = полотенце кухонное (не для посуды)
горнэц = горшок
готАра = отара
гортАтэ (сгорнУтэ) = сгребать (сгрести)
годжЯк = дымоход
граблИ = грабли
грАжда = конюшня
гранджЁла (разг.) = нога (разг.)
грэбИннэй = самотканное плотно льняное
грИнка (гриночка) = ломоть (ломтик, кусочек - нарезанные
ломтики мамалыги, брынзы и др.)
грих = грех
грУба = печка
грУтка = грудка-комок грязи
грУшка = груша
грэбИннэй = льняной (???)
грэбИнчик = гребешок
грЭбля = запруда, гать
гУдзэк = пуговица
гулЯтэ = танцевать
гУдзек = пуговица
гурИтэ = гореть
гурИх = орех (в Молдавии грецкий)
гурИшиня = листва, сухие ветки ореха,
гУркатэ = ??? громыхать дверью
гЭйкатэ = щедровать
гЭкатэ = икать
гЭмба (разг.) = губа
гЭмбиль = фуганок
гэртОп = овраг (из молд.)
5. Д девоглЯдь (разг.) = дьявол
деренчАтэ = звенеть (звуки, издаваемые чем-то
металлическим)
джАндра = яичница
джАнта = портфель
дзелИнькатэ = позвякивать
дзЭндзуря = абрикос
дзэр = обрат
дижУрка = тужурка
диУка = девка (в положительном смысле, девушка на
выданье)
дИшка = бочка
долОня(ед.;долОни - мн.ч.) = ладонь (ладони)
дорОга: = дорога
дорОшка = домотканые половики и дорошки
на (при) дороЗи = на (при) дороге
дОсвиток = рассвет
дОшка (дОшечка) = доска (дощечка)
дОщщь = дождь
драбЭна = лестница (стремянка)
дрибнЭй = мелкий дождь
дрЭмбатца (???) = плестись
дрочЕтца = дразниться
другАтэ = ??? ссучивать нити или свечку
дрУшка = свидетель на свадьбе
дряпАк = веник-голяк
дунь-дунь = ??? идти бесцельно, не торопиться
дУшче = сильнее
дЭртэ = драть
дЮрка = дыра
6. Е
7. Ё
8. Ж жабурЕня = тина на болоте, где полно жаб, лягушек
жалЕва = крапива
жАлисно = жалобно, грустно
жентЭца = ??? молочный продукт после переработки
молока
жлёгАнетэ (разг.) = напиваться
жмакАтэ = жевать
жок = танец; танцы в центре села по праздникам
9. З
завдАнэ = молоко - ряженка
завмЭртэ = замереть
завъЯзатэ = завязать
загубЭтэ = потерять
задУха = одышка
загОнестэй = вспыльчивый (???)
закоцЮрбенэй = заброшенный (чел.), неухоженный
зАма (то же, что и чОрба) = суп по-молдавски
заметИль = метель
зАпари зайшлЭ (в пальцы)= пальцы замёрзли, обморозились
запешЕласа = загордилась
запомАну = за помин души
зарубАтэ кУрку = зарезать курицу
затУла = заслонка у русской печи
зашИманэй = заношенный
збанкОвата слЭука = слива сорта ????
звЭрьху = сверху
здорОвэй = большой
здЭбатэ = встретить
земнЯ = земля; пол в доме
зернЕца = звезда
зилИзнэй = железный
зилИзо = железо
злОдий = злодей
злЭва = очень сильный дождь, ненастье
зрадущИ = от радости
зЭйстри = приданное
зэлэкОватэй = зеленоватый (цвет)
зЭрно = зерно
10. И
11. К
каверлЮга = закорючка
казАн = ведро
казатЭ = говорить сказать
калАбурцэ = кубарем
калИка = калека
калЭтка = кошелёк
каминкОвэй = ??? оттенок синего цвета
кандебОбером = переваливаясь
капилЮх = шляпа мужская
капшукОвэй = ???
карАушна (вЭшня) = сорт вишни
картофлЕня = картофельная ботва
картофлЯнка = георгин
кАрточка = фотография
карУца = телега
кастрУля = кастрюля
капилЮх = шляпа мужская
кЕвором = перекособочась
керЭня = беспорядок
кернЭца = колодец
килОк = крючок
килОцы = трусы-кюлоты в перев. с франц. назв.
нижнего белья означает "закрытые трусы"
кинь = конь
кипатЭ (прЯдэво) = трепать коноплю
кИстка (кИсточка) = кость (косточка)
кисэлЭца = разваренная слива до почти жидкого
состояния (кушать вкуснее с мамалыгой)
кваснЭй = кислый
кИтка (кит) = кошка (кот)
кИцка = кошка
кИшка = кишка
кишЭня = карман
клАня = целый сноп, ворох
клАпти = патлы
клевЭц = молоток
клИпка = веко
клЭкатэ = звать, приглашать
клЯмка = ручка дверная с язычком для запора
кОуняр
ковЭнька = пень выкорчеванного остатка кукурузы и пр.
коковЭвка = кукушка
кОлэсо = колесо
кОпанка = небольшой родничок, вырытый вручную
копЭца = копна
коцавЭлик = ??? колобки маленькие (помёт от овец.
ягнят)
кОрба = ручка, за которую вытаскивают ведро с
водой з колодца (или опускают)
кОсэ = 1. косы девичьи; 2. косит
коцюбА, коцЮбка = кочерга, маленькая кочерга
кошАрка = длинная телега (в основном для перевозки
сена)
кОшнэца = плетеный амбарчик, куда складывают
кукурузу.
коштувАтэ = стоить (цена)
кошЭлек = кошёлка, корзина
кОчаука = скалка
крип = укроп
крОу = кровь
крЭжи = спина (позвоночник – от кряж???)
крЭйда = мел (писать на доске)
крэУля = (криуля)кривой поворот реки; женщина с
кривыми ногами
крэсАтэ = чиркать спичками
кугУт = петух
кугутОк = серёжка
кудЭля = кудель
кулЯстра = молозиво
кумэтрИя = крестины
курИня = корни
кутнЭй зуб = коренной зуб
куфлЯ (куфлЯтко) = чашка (чашечка)(фарфоровая, глиняная)
кухлЯнка = фуфайка
12. Л лабанАтэй = крупный (рисунок, снежинки и др.)
лАхи-по-пид-пАхи = поговорка: сложил руки подмышки и ушёл…
лИзтэ = лезть
лИка = лейка
липакЕ = коровий помёт для топки печки
лдисапЭд = велосипед
лИска (лИсочка) = ворота, калитка
лИтра = чашка (кухонная посуда)
лоскОчитэ = щекотать
лосопЭд = велосипед
лОшка = ложка
лошЭца = лошадь
лупЭна = очистки
лУщалка = лущилка (для кукурузы)
лэстОк = лист
лЭтка = икра (икроножная мышца ноги человека)
лЭчо = лыко
лЮшня = у подводы приспособление для поддержки
колеса
лЯмпа = лампа
13. М
магалА = часть села (район)
мадивнЭк (и мЭдивник)= печенье
макИтра = большая глиняная миска (в которой
растирают мак)
макогИн(дать макогОна)= толкушка (отказать в сватовстве)
малЁна = дыня
малЭснэк = запеканка
малештЭвка = мешалка ???
малёна = дыня
мамалЭга = мамалыга
мамалЭжнэк = ???? большая глиняная миска для вареников
мандриукЕ (разг.) = баклуши
манЯрка = канистрочка
мармурОвэй = мраморный
мартофлЯсы (разг.) = ??? нелепица
мАрфа = новый товар в магазине
мАчалник = лепёшка с маком (обдают сладким кипятком)
мастЭтэ = мазать, намазать
милЕнько = меленько
мИнджя = мяч
мИсце = место
мИток = моток
млАва (вода) = мягкая (вода)
млэн, млэнОк = мельница, мельничка
мня = имя
мнякЭй = мягкий
мнякЭнький = мягонький
мнЯцкатэ = мять
молоко = молоко завдАнэ,ряженка
мотоцИкла = мотоцикл
молодА = невеста
молодЭй = жених
мочАтэ макать
мошкорОдэтэса копошиться
муждЕй чесночная приправа (по-молдавски)
мУсэтэ вынужден
мутузОк (мутузОчик) верёвка (верёвочка)
мЭдивник (мадивнЭк) = печенье
мэй (брэй) = эй
мЯтка = мята
14. Н навИгли (давать,лить = надеть обувь неправильно - перепутав
что-либо справа нале-= левую-правую сторону; вывернув левую руку
во)
наджюнджЮрэтца = выпендриться, гордиться, набычиться
нажлёгАнэтца = напиться до бесчувствия
нанАшка = посажёная (или крёстная) мать
нанАшко = у православных: мужчина, заменяющий родного отца. Вместе с посажёной матерью он благословляет нареченного сына или дочь перед отправлением в церковь. И дальше по жизни постоянно в курсе взаимоотношений новой семьи. Самые главные, почётные гости на крестинах
наупрашкЕ = наперерез
начёпУрэтца = вырядиться
нАще = натощак
недИля (мн. нЭдиль) = неделя (мн. недель)
нёркАн = жаба мужского рода, самец
нЁркатэ = канючить
нЕщи = ниже
никОлэ = никогда
нОжици = ножницы
невОля = ненастье
нэбэлЭци = небелицы
нЭва = поле
нЭстэса (знЭстэса) = нестись, снестись
нЯукатэ мяукать
15. О обАринок = баранка (бублик)
облЭсный = ласковый
окОпеско (разг.) = ??? пошёл куда-то, сам не зная куда
олЭва = масло (растит.)
Опашке = на плечи
осолОдоватэй = сладковатый
16. П пАлёк = большой палец (вязаной варежки)
палитОн = пальто
пАлэво = хворост и всё,что подходит для топки печи)
пАлэца = трость, палица, булава
пАмороче (мОрок ???) = состояние, близкого к искажённому
восприятию действительности
пАнисць (пАнисци) = ноготь (ногти)
панталОнэ = брюки (мужские)
панчОхи = чулки
партофЭл = кошелёк
патлажАна (баклажАна)= помидора
патЭк = палка
патЭльня = сковорода
паутЭца = вьюнок (сорняк)
перЭедки = остатки корма после кормления скота
пестрЯк =
петрИвка = Петров день
печерЭца = гриб
печИнка = печень
пИвничь = полночь
пид = чердак
пидБор = каблук
пидгортАтэ = окучивать
пид гОрб = под гору
пидпалЭтэ (палЭтэ) = поджечь (топить,сжигать)
пидплЭчи ???? = под плечи
пидпЭнёк = опЁнок
пидрубАтэ = подвернуть (одежду)
пИлка = небольшой длинный ковёр на стену
пИрнэк = наперник
питЯшка = подтяжка, бретель
пИцвенок = поросёночек (подсвинок до четырёх месяцев)
плачИнта (плацИнда) = пироги по-молдавски
плЭстэ = вязать
повИсмо = волокна, готовые для прядения ???
подОлок = подол
подущЕна (подущЕнка) = подушка небольшая, подушечка
пОдушка = подушка
поезИя = стихотворение (влияние молд.яз.)
позЭчатэ = одалживать
полУмэсок = тарелка
полЭца = полка
помАна = подарок на (за) помин души
пОпиль = зола
пОправка = похмелье на другой день после свадьбы,
крестин
пОпрэ = мимо
порнЭтэса = тронуться (идти куда-то)
ророхЕ = пыль
портофЭл = бумажник
порумбЭла = ягода тёрна лесного
постИл (постолЭ) = лапоть (лапти)
потАхнутэ = осесть (тесто), потухнуть (огонь)
потерЮха = ласковое обращение к совсем маленькой
девочке (потеряшка???)
поторОчя = ??? бахрома ? неряха
потрАпатэ = удалился
потЭлэца = потолок у печи ???(кроме затылок)
поховАтэ = захоронить
пробАчитэ = извинять
пропАснэца = трясучка
просИятэ = просеять
простЕряло = дорожка самотканая (коврик длинный)
прибивается к стене над кроватью
прэмовлЯтэ = ??? заговаривать?
прэслАтэ = прислать
прЭспа = вид ступеньки вокруг всего частного дома
прЯдево = конопля
путОря = вонючка (разг.)
пЭлка = пила
пэрЭедки = остатки кукурузных стеблей или
подсолнечных (оставшихся после кормёжки
животных)
пЭсок = рот
17. Р рАдия = радио
разбОй = ковёр
раскомАшитца = раскомандоваться
рЕпа = обрыв, ущелье
реплЯк = репей
рАптово = очень быстро, шустро
рИмно = ровно
рИпэца = сорняк вьющийся, цепляется ко всему
риуОк (риуочик) = ручей (ручеёк)
родЭна = родственники
розбЭхкатца = раздасться (живот розбЭхкался после
обжираловки)
роздЭртэ = разорвать
роздрЕскатэ = разбрызгать
роздрЮхатца = проснуться окончательно
роскАль = лопата
росфИнькатэ = растранжирить
росчЕна = опара
росчинЯтэ = приготовить опару
росчипИрэтца = расставить ноги как можно шире!(разговор.)
рОтия = платье
рощЕна = опара
рэкАтэ = мычать
рэплЯк = репей
18. С салАта = салат
салофАн = целлофан (местн.)
сАпа = тяпка
сверблЯчка = место сильного зуда (на подошве ноги)
сельпО = магазин сельский
сИстэ на пОчипки = сесть на корточки
склЭцок = мешок, заполненный чем-то меньше, чем
наполовину
скругИнь = хрюкать (подражание звуку, издаваемого
поросёнком)
скрЭня = сундук
скумпиЁвый = оранжевый
скурИще = быстрее
сИмня = семя
сИно = сено
слЭука = слива
слОтА = ненастье
смАшнэй = очень вкусный
смитЯ = мусор
смишнЭй = смешной
снувАтэ = сновать- пряжу, сновать основу, сновать кросна, прокладывать основу, вдольные нити ткани, по коим проходить уток. Основа снуется, продевается, через нитку, в ниченки, а там в бердо, и пришивается к пришве, прибитой к передней колоде кросен.
солОткий = сладкий
сОняшнэк = подсолнечник, подсолнух
сОром = стыдно, срамно
спивАтэ = петь
спиднЭца = юбка
спэтАтэ = спросить
став ставОк,ставОчик)= пруд (прудик)
стилЭц = стул, табурет
стрАмно = стыдно
стрИука = стрела (лука, чеснока)
студенЭц = студень
студОла = холодное помещение
стУпанка = ступенька
стЭля = потолок
сукАтэ свИчку = ссучить свечку (для праздников или занести
в храм, освятить в храме, чтобы стать
сёстрами)
сукЕра = секира, топор
сховАтэ = спрятать
сЭвий = серый
сэр = творог
19. Т таркАтэй = рисунок ткани разноцветный, в основном –
белый и чёрный цвета
тИлко = только
тИтко = тётя
товарэшувАтэ = дружить
тОлуб = тулуп
торочЕтэ = выдёргивать нити для создания бахромы
торОчя = бахрома
трАба = необходимо
тронь-тронь = ??? быстро удалился
трОпатэ = топать ногами, стучать
трэмАтэ = держать
тЭпция = форма для ??? выпекания сдобы
тЭто = тётя
20. У убИд = поминки
убрУчка = колечко
увовЭс =(увивсА) овёс (овса)
уворАтэ = пахать
угОнь = огонь
удЯгало = одежда
укрИп = кипяток
умЭртэ = умереть
уобАринок = печенье круглое заварное???
Урда = вурда (укр. вурда, макед. урда, болг.
урда, извара, серб. вурда, венг. orda,
zsendice) — вареный сыр
Ухкатэ = на свадьбе танцевать с приданым невесты и
громко отрывисто кричать, и пр. для
дружной работы
учунЯтэ = выздороветь
21. Ф фАйный = красивый
фарбарАлэ = оборка
фартУх = фартук
фасулЭня = ботва (отходы) фасоли после того, как
освободили стручок от зёрен
фасУля = фасоль
фАтка = небольшая сеть рыболовная
ФацАкатэ = дрыгать ногами
ферЯнка = занавеска
фин (фина) = наречённый сын (и дочь у посажёных отца и
матери)
финтэфлЮшка = несерьёная вещь
фластАкатэ (разг.) = болтать языком, говорить ерунду
флЯшка = бутылка, фляга
фрАшке = грАтэ в фрашке ?????
фУрка = вилы
фустЕна = платок
фустЕнка = носовой платок
фэнАрь = фонарь
фэрЯнка = занавеска
22. Х хибА (хиба такЕ) = разве (разве что)
ходЭтэ брАмбура = болтаться без дела
ходЭтэ лэмэнАмэ = болтаться без цели неизвестно где
холЯва = голенище сапога
чОрба (то же, что и зАма) = суп по-молдавски
чугАл = пальто из толстого сукна, без подклада,
типа бурки
худОба = скотина
23. Ц
цЭбрэк = деревянная бадейка
цэбЭр = деревянная бадья
цап = козёл
царАнка = кофта
цвЕнтарь = кладбище
цЁця = тётя
цивАх (цивАшок) = гвоздь (гвоздик)
цИука = челнок ???
цугАл = большой мешок
цэбЭр = корыто
цюлювАтэ = цэловать
24. Ч чандрувАтэ = щедровать (щедровки, щедривки) – как и колядки – это обрядовые песни, которые исполняют во время рождественских праздников
чаУн,чаунчик = казан, казанчик
чЁбит(чЁботэ – мн.ч.)= сапоги
чиплЯтца = цепляться
чОунек = челнок
чугАй = лёгкое мужское полупальто из грубого сукна
чупУрэтца = наряжаться, прихорашиваться
чЭрево = живот (чрево)
чЭрэс = широкий ортопедический пояс
25. Ш шалЕнка = шаль
шатрАнка = дорожка самотканая
шевкЕня = портниха
шкарпЭтки = носки
шкИретца = улыбаться (шутя), щериться
шлЁндратэ = шляться, болтаться
шмАрки = сопли
шовкОвэца = шелковица
шошОнэ = резиновая обувь (жен.)
шпЕнька = на шпЕньках)цыпочка (на цыпочках)
шуткувАтэ = шутить
шуфлЯда = ящичек шкафчика, комода
шушА = шоссе
шушнЯк = сухой хворост
26. Щ щЕглек = чеглок
щоунЕк = щавель
27. Ы ындОде = зря; тяп-ляп ???
28. Э
29. ю ядь = яд
30. Я Яблуко = яблоко
Ярмарок = базар, рынок
ярОк (ярОчик) = канава (канавка)
яроплАн = самолёт, аэроплан
яруслАн ??? = шутливое обращение к мальчику
_________
эссе и статьи
Свидетельство о публикации №118020808408
цИука ??? цівка
Слова, которые у вас с тремя вопросительными, почти все из украинского. Так там говорили раньше ВСЕ. У меня два толстых румынских словаря- один 1956 года, второй- 1989 (примерно) - за такое время массу славянских слов заменили латинскими.
Терджиман Кырымлы Второй 08.02.2018 20:12 Заявить о нарушении
Тільная сторона шеи. Дати по потилиці.- дать по шее. Взяти за карк- взять за горло (глотку).
Терджиман Кырымлы Второй 08.02.2018 20:16 Заявить о нарушении
Разговаривают не на словаре, а на, допустим, пиджинизированном (опять же, какая грамматика?) украинском.
Терджиман Кырымлы Второй 08.02.2018 20:21 Заявить о нарушении
Вот это странно.
А Прэспа- приспа (укр.) не вид ступеньки, а отмостка! Так строители называют.
Терджиман Кырымлы Второй 08.02.2018 20:24 Заявить о нарушении
Наверное, глог- кизил, боярышник и другое.
Терджиман Кырымлы Второй 08.02.2018 20:28 Заявить о нарушении
Мария Веселовская-Томаш 3 08.02.2018 20:54 Заявить о нарушении
Мария Веселовская-Томаш 3 08.02.2018 21:01 Заявить о нарушении
Мария Веселовская-Томаш 3 08.02.2018 21:02 Заявить о нарушении
Твердо Есть Рцы Добро... а дальше вы должны знать- вы же филолог! Это псевдоним, не имя.
Мария, извините, я напрямки вам напишу. Филологи, вы занимаетесь мелочью- подобные пиджины можно писать на коленке. Да, конечно, ностальгия- великое дело, и святое. Но есть вещи покрупнее. Молдавской литературы в сети нет. Молдавская кириллица- где она? Её не запрограммировали в сети. Поэтому молдавская литература- на агония. ро. Очень хороший РУМЫНСКИЙ портал -там есть проф. рецензенты, которые не оставляют без внимания авторов.
Т.е. задача филоллога- архаизировать румынский , пиджинизировать его, тут масса вариантов стратегии. Сделать юзер-френдли (как по русски, не могу подобрать слова) продукты (эл. стоварь, бум словарь...), чтобы автор , кот. не влад. полученным языком АКТИВНо мог ВАЯТЬ НА нЁМ ТЕКСТЫ.
Терджиман Кырымлы Второй 08.02.2018 21:04 Заявить о нарушении
баргОвый коричневый- этот корень сохранился в венгерском барна
==
Мария, вы если жили в селе, то знаете, что крестьяне не ведают названий множества трав, растений, минералов и т.п. Сорняки- бурьян, Дурная трава с поля вон. Что тут рассуждать. Кроме травников, да и у тех нет ботанических справочников. Я жил в селе, знаю - и не идеализирую эти просторечия.
Гляг- что-то вроде айрана, допустим. Ну и что? Звукоподражательное нечто.
Мне интересно, КАК ТАМ совмещают дВЕ грамматики! Это адский тупик. Люди себя чувствуют вербальными инвалидами. Знаю, потому что разговаривал с приезжими с севера Молдавии.
Терджиман Кырымлы Второй 08.02.2018 21:14 Заявить о нарушении
Мария Веселовская-Томаш 3 08.02.2018 21:16 Заявить о нарушении
Они плодятся как котята, стоит только год пожить в патриархальной информсреде, без интернета, книг, телевизора и прочих придумок.
Мамалыги и вина вволю каждый вечер даром- и я сотворю не одно сельское наречие. Не сочтите за цинизм, но это голая правда.
Наш крымский политик Константинов оттуда родом- он еле избавился от этой сельской прелести, с трудом выправил произношение и стал складно выступать по-русски.
Гляг, я подумал -это искажённое кисляк (простокваша правильно) и "фляки" (на Зап. Украине фляки также, например, хлопья снега, а в польском значение этого слова (см. тж. однокоренные) заужено.
Терджиман Кырымлы Второй 09.02.2018 20:14 Заявить о нарушении