Нина Трало. Никто не вечный
Ніхто не вічний. Та в усіх потреба –
Зійти до світлих успіху вершин.
Любити все: людей і землю, й небо
Серед пустелі і поміж дощин.
Не тліти, не ховатися в намулі
І не тремтіти, як на вітрі лист,
І щоб гордитись за своє минуле
Могла душа у кожного колись.
Які б вершини ми не підкорили –
Все ж доведеться сходити униз.
Дай, Боже, щоб серця не відгоріли
І не зазнали сорому і сліз.
Перевод Ладомира Михайлова
Никто не вечный. Но у всех потребность -
Взойти к успеху и достичь вершин.
Людей любить, себя, а также Небо
Среди пустынь и средь морских глубин.
Не тлеть, не тлеть, не гнить в придонном слое ила
И не дрожать, как у осины лист,
Не укорять себя за то, что было:
Ведь как приятно, коль душою чист.
Каких бы мы высот ни покоряли -
Всё ж доведётся нам спускаться вниз.
Дай Боже, чтоб сердца всегда пылали,
Чтоб даровала лишь удачу жизнь.
Свидетельство о публикации №118020711291
Никто не вечный. Но у всех потребность -
Взойти к успеху и достичь вершин.
Людей любить, себя, а также Небо
Среди пустынь и средь морских глубин.(!!! - ко всей Строфе!))
Не тлеть, не гнить в придонном слое ила
И не дрожать, как у осины лист,
Не укорять себя за то, что было:
Ведь как приятно, коль душою чист.(!!!..:)
Каких бы мы высот ни покоряли -
Всё ж доведётся нам спускаться вниз.(увы...((
Дай Боже, чтоб сердца всегда пылали,(!!!!!)
Чтоб даровала лишь удачу жизнь.("!!!!!!) - очень хорошо в Концовке, Ладушка!)
Обнимаю за Перевод,
новых Удач!
я
Светлана Груздева 12.02.2018 13:52 Заявить о нарушении
С благодарностью нежно обнимаю,
я
Ладомир Михайлов 12.02.2018 09:32 Заявить о нарушении