La fee - перевод
В моём доме тоже есть фея.
Я нашла её в нише
Водосточной трубы под крышей,
Сверкающий шлейф тянулся за нею.
Было утро.
Запахи кофе пробуждали ото сна,
Всё было покрыто инеем,
А она пряталась за книгами,
И луна была пьяна.
У меня дома тоже есть фея.
Сгорел в огне шлейф её платья,
Она должна знать, она разумеет,
Что никогда уже не летать ей.
Она, как и многие до неё, пыталась…
Ведь до тебя тут другая жила…
Укрывшуюся крылышками её я нашла,
Замёрзла она, мне казалось.
У меня в доме тоже есть фея.
Она,
Повиснув в воздухе над этажерками,
Смотрит телевизор и в её воображении
Снаружи идёт война.
Она читает газеты и сидит дома,
Считая часы у окна.
В моём доме тоже есть фея.
И когда она садится за завтрак
Её обожжённые крылья издают шумные звуки,
И я прекрасно знаю, что она не в порядке,
Но я предпочитаю поцеловать её
Или взять её в руку.
И в моём доме есть фея,
Ей хочется летать, но она не умеет…
https://youtu.be/4l0ge5UnuuA
перевод: М-Шах.
http://litworks.ru/
Свидетельство о публикации №118020607458