Васыль Симоненко Вы плачете?

Васыль Симоненко «Вы плачете?»
- перевод Владимира Туленко

В плачете? У Вас, конечно, горе,
И ваши слёзы стоит осушить.
Пусть никогда печаль не переборет
Любовь, дарящую всегда вам силы жить.

Чужая пусть улыбка в те мгновения,
Всех тех, кому сегодня повезло,
Покажется не смертным преступлением,
Не пробудив у вас на сердце зло!   

*****
Василь Симоненко «Ви плачете?»

Ви плачете? У вас, напевне, горе,
І ваші сльози варті співчуття,
Та хай ніколи смуток не поборе
Нестримної любові до життя.

І хай чужа усмішка в ту хвилину,
Кому сьогодні щастя розцвіло,
Не здасться вам тупим ударом в спину
І не пробудить в серці зло.

08.04.1957


Рецензии