Пустоцвiт... Татьяна Левицкая

http://www.stihi.ru/2008/08/19/2377


Оригінал:


Спустилось небо сумувати на землі.
Туман, що нічогісінько не видно,
І у душі моїй, як у сирій пітьмі,
У брудних думах плескатись огидно.

Заснути й не прокинутись, цей час
Не відігнати та не відродити.
Я вже не сподіваюся на вас,
Я пустоцвіт, який не хоче жити.

Хоч ще живу і дихаю, повір,
Той кожен подих тягарем дається.
Немовби наді мною не туман, а звір,
І серденько від жаху ледве б’ється.

Та вірю, згодом цей туман мине,
У небі з’являться хмаринки загадкові,
А той, хто мою душу осяйне,
Порине в море світла та любові.



Перевод  с украинского Светланы Груздевой:


Печальным стало небо на земле.
Туман такой, что ничего не видно.
В глуши души моей, как в серой мгле,
В грязи барахтаться мне так обидно…

Заснуть и не проснуться: этот час
Не отогнать и возродить нет мочи.
И не надеюсь я уже на Вас:
Я пустоцвет, какой и жить не хочет.

Хоть я ещё живая, но поверь,
Что каждый вдох так тяжело даётся,
Как будто не туман сжимает – зверь,
Сердечко же от страха еле бьётся.

Но верю всё же в торжество зари,
И облачка покажутся мне внове.
А тот, кто душу сможет озарить,
Тот окунётся в мир моей любови.


Рецензии
Очень красиво, душа поет!Светочка, ты все погрешности убрала, ритм выправила, умничка! Может, вместо "в глуби" " в глуши", как ты думаешь? " В глуши души моей" - легче читается.
Спасибо, дорога, за прекрасную работу! За новосозданную рубрику!
Обнимаю сердечно,
я

Татьяна Левицкая   06.02.2018 19:05     Заявить о нарушении
Светочка, я тоже убрала повторяющийся катрен и подправила ритм. Скопируй мой стих еще раз в отредактированном варианте, что бы на твоей страничке и моей было одинаково... Еще раз огромное спасибо!

Татьяна Левицкая   06.02.2018 19:41   Заявить о нарушении
пока ввела оригинал в том виде, как ты просила,- жду обсуждения!..))

Светлана Груздева   06.02.2018 20:37   Заявить о нарушении
Светочка, спасибо, я еще сама подумаю, как лучше исправить огрехи. В любом случае твой перевод подойдет. Обнимаю,

Татьяна Левицкая   07.02.2018 12:41   Заявить о нарушении
Так я потому и написала под СВОИМ отзывом, Таня, чтоб у себя ты смогла спокойно обдумать...а мне дашь знак,когда можно отсюда убрать мои предложения..))

Светлана Груздева   07.02.2018 12:44   Заявить о нарушении
Светланка, посмотри пожалуйста другой вариант, как я исправила. Огроменнейшее тебе спасибо!!!!

Татьяна Левицкая   07.02.2018 13:27   Заявить о нарушении
а почему ты не хочешь перенести в первый столбик все переведённые уже стихи?..и ориентироваться было бы легче))..или подписать: С переводом - как Нина Трало?..

Светлана Груздева   07.02.2018 13:48   Заявить о нарушении
Спасибо, моя хорошая! Рада, что мы понимаем друг друга. И тебе всего солнечного!

Татьяна Левицкая   07.02.2018 13:51   Заявить о нарушении
Взаимно, Танечка!
:)

Светлана Груздева   08.02.2018 16:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.