Снег спявае цiха...

Снег спявае ціха
калыханку дрэвам -
вечнасці матывы,
чараўніцтва вэлюм...

Ператворыць гукі
ў пекныя ільдзінкі -
пакрысе сплятаецца
песня ў хусцінку...

Прыцярушыць цукрам
шаты і сцяжынкі -
ззяюць дасканаласцю
звонкія іскрынкі...

Раскідае вецер
зграбныя стварэнні -
прыгажосць існуе
крохкія імгненні...


Рецензии
Переводил я когда-то с французского...
Попытаюсь перевести и Ваш текст:

Снег поет тихо
колыбельную деревьям -
вечности мотивы,
волшебства вуаль...

Превратит звуки
в прекрасные льдинки -
понемногу сплетается
в носовой платок...

Припорошит сахаром
кроны и тропинки -
сияют совершенством
звонкие искорки...

Разбросает ветер
изящные создания -
красота существует
хрупкие мгновения...

Вроде бы довольно прилично получилось, как Вы считаете?!

Ямб Хореевич Дактиль   24.06.2019 22:12     Заявить о нарушении
Очень хорошо получилось)))

Милая Виталия   24.06.2019 15:45   Заявить о нарушении
Меня уже переводят на другие языки - это так приятно)))

Милая Виталия   24.06.2019 15:52   Заявить о нарушении
Я вроде бы так и перевёл!
Вот только я не понял, при чём здесь носовой платок?
:-)

Ямб Хореевич Дактиль   24.06.2019 22:13   Заявить о нарушении
У Вас замечательно получаются переводы))

Милая Виталия   24.06.2019 22:18   Заявить о нарушении
Оренбуржский пуховой платок подразумевался:-)

Милая Виталия   24.06.2019 22:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.