В тебе всё прекрасно - ода Татышлам
(перевод с татарского произведения Галии Гайнетдиновой)
Я еду по асфальту в Татышлы –
На родину свою, любимый край.
Вот так вот возвращаюсь в детство я.
Земля родная, ты меня встречай!
Ах, Татышлы! В тебе прекрасно всё! –
Здесь потрясающе брезжит рассвет,
Бурлит здесь летом праздник сабантуй,
Такие песни тут рождаются на свет!
Поэты пишут о тебе стихи,
Учёные – историю твою.
Святую службу самую несут
Врачи – селян здоровье берегут.
В команде звёзд - эстрадные певцы,
Таланты молодые здесь растут.
На «чёрном золоте» нефтяники
Свой демонстрируют прекрасный труд.
В ударных стройках – тутошняя жизнь,
Куда ни глянь – добротные дома.
Мечеть соборная – звучит азан
Певучий, слышно аж издалека.
Течёт речушка с именем Бармыш,
Укрывшись зарослями камыша.
Отчизну кормят хлебные поля,
Запасы нефти, верно, до шиша.
Твои поля, луга и родники -
Они бальзам целебный для души.
Когда же жаворонки трели льют,
Вибрирую я струнами души…
Как только чувствую - соскучился,
Спешу к тебе, родные Татышлы.
Свидетельство о публикации №118020411897