Любовь
Литературный перевод
Я не прошу, чтоб сберегла
Свое изящество навеки.
Хочу, чтоб взглядом ты могла
Счастливым сделать человека.
Твои глаза не свет зори,
Что нам рассветы освещает,
Но если луч в глазах горит
Твоя рука меня ласкает.
Рука твоя не хороша,
Рука твоя не утонченна.
Но отдохнет моя душа
В тех кудрях зноем опаленных.
И цвет волос твоих не тот,
Потерян в них тот блеск бывалый.
Но волос мозг твой бережет,
С любовью бережет немалой.
Твой мозг невиданный мотор,
Он ключ к бесценному творенью.
Со мной ведет он разговор,
Меня он учит вдохновенью.
Все тело, руки, и глаза,
Мозг, и волосы, и кости
Творят земные чудеса,
Ко мне прокладывают мостик.
Тот мостик крепко нас связал,
Я жизнь, что бьется, ощущаю,
Тебя, как друга, я узнал,
И рядом быть с тобой мечтаю.
23.07.1997
на фото певец Виктор Мануэль, исполнитель песни "Любовь" Пабло Миланеса
Свидетельство о публикации №118020311880