свет любви не тает
а догорело лето.
Ещё стоят влюблённые
у речки до рассвета.
Ещё мне в счастье верится,
ещё легко смеётся,
Хотя с тобою встретиться
мне больше не придётся.
Летят на юг, прощаются
Со мною птичьи стаи.
Следы людей теряются,
А свет любви не тает.
Уже всё чаще холодом
в лицо мне дышит вечер.
Иду осенним городом,
не жду с тобою встречи.
Пускай давно не вместе мы,
и ветер листья косит,-
Над нашей светлой песнею
уже не властна осень
Свидетельство о публикации №118020111799
СВІТЛО ЛЮБОВІ НЕ ТАНЕ (вільний переклад П.Голубкова)
Ліси зелені, прохані,
Хоч осінь вже на ганку.
Все ще стоять закохані
В гайочку до світанку.
Мені ще в щастя віриться,
І легко ще сміється,
Хоча нам вже зустрітися
З тобою не прийдеться.
І зграї вже прощаються
Зі мною, як в останнє.
Сліди людей плутаються,
Любові ж мед - не тане.
А вже частіше холодом
В обличчя вечір пхає.
Іду я містом мокнутим
І зустріч не чекаю
Нехай не поруч мила, і
Цей вітер листя косить, -
Над піснею над світлою
Не владна буде осінь.
Обратный дословный перевод:
Леса зеленые, званые,
Хотя осень уже на крыльце.
Все еще стоят влюбленные
В рощице до рассвета.
Мне еще в счастье верится,
И легко еще смеется,
Хотя нам уже встретиться
С тобой не придется.
И стаи уже прощаются
Со мной, как в последний раз.
Следы людей путаются,
Любви же мед - не тает.
А уже чаще холодом
В лицо вечер сует.
Иду я по городу мокнутому
И встречи не жду
Пусть не рядом милая, и
Этот ветер листья косит, -
Над песней над светлой
Не властна будет осень.
Удачи!
Петр Голубков 02.02.2018 10:14 Заявить о нарушении
Виктор Гин
Виктор Гин 02.02.2018 14:14 Заявить о нарушении
Удачи!
Петр Голубков 02.02.2018 15:58 Заявить о нарушении