Il neige
C’est une journ;e banale.
Tu es tellement tranquille
Disant les phrases fatales.
Il neige sous ton pull.
Je n’ai le moindre espoir.
Mes larmes sont minuscules,
Tu ne dois pas les voir.
La neige couvre la terre,
Les arbres, les maisons.
Tu m’ouvres l’;me d;serte
Et nous glissons...
(2000)
Подстрочный перевод:
Снег идёт
В городе идёт снег.
Это банальный день.
Ты так спокоен,
Говоря мне убийственные фразы.
Снег идёт под твоим свитером.
У меня нет ни малейшей надежды.
Мои слёзы крошечны,
Ты не должен их видеть.
Снег покрывает землю,
Деревья, дома.
Ты мне открываешь свою пустынную душу,
И мы скользим...
Свидетельство о публикации №118013106488
Рада знакомству!)
Елена Куринная Барильченко 31.01.2018 16:11 Заявить о нарушении
Анна Конобеева 31.01.2018 17:01 Заявить о нарушении
У меня это единственный стих, к тому же в то время я вообще не писала стихов - выстрелил чудом)) Тогда я училась на заочном отделении и общалась с француженкой, так она мне дала задание написать стихотворение)Ну, я и попробовала. А вчера на СтихиРу попала на Микаэля Ангелиса http://www.stihi.ru/avtor/angelis1&book=2#2 вот и меня вдохновили его "Лужи на асфальте" http://www.stihi.ru/2017/11/15/6700
А сегодня проснулась и подумала: "А что в моей жизни значит французский?", ведь неспроста все эти "совпадения". Всё чаще склоняюсь к мысли, что, возможно, это отголоски прошлых жизней ;)
http://www.stihi.ru/2017/09/06/6985
Елена Куринная Барильченко 31.01.2018 19:26 Заявить о нарушении
Анна Конобеева 31.01.2018 20:48 Заявить о нарушении