О Лафайете и Вашингтоне
Мужчина стоически сдержан и молчалив.
И если бы только это было причиной,
Мальчишка бы отступился, всё пережив.
Мальчишка идёт на войну, переплыв полмира -
На той стороне океана лишь кровь и смерть.
Он думает, злится, - казалось бы, inde ira, -
Мужчина не позволяет ему умереть.
Мальчишка галопом скачет сквозь снег и ветер -
Mon general, - пишет он, - la victoire est gagnee.
И, приезжая в лагерь, уставшим, почти под вечер,
Обнимает Мужчину, целуя в обе щеки.
Маркиз, ах маркиз, что за нравы, зачем так пылко -
Колотится сердце, Мужчина смущённо тих.
Мальчишка улыбчив, но чует своим затылком
Взгляды, что победить ему предстоит.
И время летит, и как-будто несётся в пропасть.
Джордж Вашингтон держит лицо, хоть и смысла нет.
Жильбер Лафайет только щурится вдаль с вопросом,
И сердце поёт comme une petite clarinette.
Им кажется, будто ночь пришла слишком быстро -
Здесь рядом слышны салюты - Виват! Виват!
И Джордж обнимает, целует, глядит на искры.
Маркиз не желает теперь отступать назад.
Тепло на двоих вопреки атмосфере смерти -
Мальчишка идёт за Мужчиной, шагая в такт.
Поля игровые война перед ними чертит
На фоне предательств, побед и военных карт
Свидетельство о публикации №118013106185