Жизнь на отлично Карел Сыс перевод с чешского
Того, что народ – живёт.
Не важен его талант
>
Всё чувствовать наперёд,
Мы знать его не должны
(Читать да не перечесть)...
Поэт для любой страны –
Затем, что он просто – есть.
И знать нам с тобой к чему,
Что ест он и пьёт – не в прок?
Заплатят вчера ему
За будущих пару строк,
За дождь в декабре и май –
Нечаянный, весь в снегу...
Поэт, написавший «Май», (поэма Карла Махи)
У вечности не в долгу.
Стране без героев – стыд.
Но дважды позор стране,
Которая вечно спит...
А если не спит – втройне.
Четырежды стыд стране,
Которой поэты не
Нужны. Витезслав Незвал (чешский поэт)
Тех римских гусей позвал,
Чтоб Прагу спасли...опять...
Уставший писать-спасать,
Поэт прикорнёт на кухне,
Покуда свеча не потухнет.
Оригинал( публикуется без диакритики):
Basnik je dobrovolne ruceni
Nemusime ho cist
nemusime ho znat
hlavne kdyz je
Narody se udrzuji diky basnikum
ktery vyslovili bezjazycne
Nevadi kdyz umeji jen tlachat nebo mlcet
Vykoupi je zapsane slovo
az se jich smrt v zime zepta
co delali na jare a v lete
Basnik musi z neceho zit
ale basen je pro vsechny zadarmo
Kdo a cim chtel zaplatit Maj?
A k cemu bude dnesni mena basnikum
kdyz zasli na nezajem vcerejsiho publika?
Basnikova mzda bude splacena nezapomnenim
Beda zemi ktera nema hrdiny
dvakrat beda zemi jez je potrebuje
trikrat beda zemi jez je nepotrebuje
ctyrikrat zemi ktera nepotrebuje basniky.
Nezvalovy husy preletely Rim!
Je osud pevcu svetem putovati
a po skonceni pouti svitit doma v kuchyni. (Карел Сыс)
Свидетельство о публикации №118013100110
Выучила испанский
Зус Вайман 29.11.2019 21:17 Заявить о нарушении