Нiхто не вiчний... Нина Трало
Оригінал:
Ніхто не вічний. Та в усіх потреба –
Зійти до світлих успіху вершин.
Любити все і лише потім себе,
Серед пустелі і поміж дощин.
Не тліти, не ховатися в намулі
І не тремтіти, як на вітрі лист,
І щоб гордитись за своє минуле
Могла душа у кожного колись.
Які б вершини ми не підкорили –
Все ж доведеться сходити униз.
Дай, Боже, щоб серця не відгоріли
І не зазнали сорому і сліз.
23.01.2018 р.
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Никто не вечен. Но у всех потребность
Идти к Успеху и достичь вершин.
И всё любить: людей, себя и Небо
Среди пустынь и в глубине лощин.
Не тлеть, не прятаться за наносное,
Не трепетать листочком всякий раз
И чтоб гордиться – не скорбеть виною
Смогла б душа у каждого из нас.
Какие б вехи мы ни покоряли, –
Не приведи скатиться под откос…
Дай, Боже, чтоб сердца не отпылали
И не познали бы стыда и слёз.
Свидетельство о публикации №118013012054
С уважением,
Поэты Прозаики Приднестровья 01.02.2018 00:39 Заявить о нарушении