Пародия на И. Иртеньева

Прошу всех моих друзей ясно понимать, что это пародия, цитирование только с первоисточником ( стихом Игоря Иртеньева)!!!

 Ношу очки, но вижу четко:
 Планета страхом вся зашлась,
 По заморским странам под чечетку
 Гвардия Кадырова прошлась!

 А еще я ощутил так зримо:
 Как на танках грубо по-мужски
 Мы долбаем памятники Рима...
 И стираем в Темзе мы носки.

 Пусть узнают эти итальянцы
 И другие...Бог их разберешь
 Из России мы, а не з------ы
 И за глотку нас всех не возьмешь!....

 Я очнулся, мир вокруг размылся,
 Жуть какая и какой обман...
 Мне сценарий Игоря приснился...
 От стыда налил себе стакан.
 13.01.2015. Л. Резников


Грянет час, и вглядываясь зорко
В сжавшийся от страха окоем,
По горбатым улочкам Нью-Йорка
Триумфальным маршем мы пройдем.

Мы пройдем весомо, грубо, зримо,
Искупав в Ла-Манше лошадей,
По широким автобанам Рима,
По асфальту бернских площадей,

Чтобы знали добрые соседи,
Говоря по-нашему – враги,
Мирный нрав трехцветного медведя,
Щедрого хозяина тайги.

Чтобы оборзевшие укропы
Разровняв бульдозером Майдан,
Вместо загнивающей гейропы
Враз переселились в Магадан,

Чтобы Кельна дымные громады
В ужасе забились под кровать.
…Нам с тобой чужой земли не надо,
Нам свою-то некуда девать.

01.12.2014. И.Иртеньев


Рецензии