Весна во время войны. Сара Тисдейл
Слаб запах почек: есть и нет.
Как же решилась ты, весна,
Прийти в мир бед,
Суровых бед?
Вечерняя звезда ясней,
День крепче держится в строю.
Зачем вот только долгий день,
Тем кто ещё в бою,
В бою?
Проснулись травы, лезут ввысь,
Их скоро ветру волновать.
Но как же духа хватит им
Среди могил плясать,
Плясать?
Сад расцветёт и сбросит цвет,
Где шли влюбленные не раз,
Но тот, кто смертью разлучён,
Чем он живёт сейчас,
Сейчас?
Spring in War-Time
by Sara Teasdale
I feel the spring far off, far off,
The faint, far scent of bud and leaf—
Oh, how can spring take heart to come
To a world in grief,
Deep grief?
The sun turns north, the days grow long,
Later the evening star grows bright—
How can the daylight linger on
For men to fight,
Still fight?
The grass is waking in the ground,
Soon it will rise and blow in waves—
How can it have the heart to sway
Over the graves,
New graves?
Under the boughs where lovers walked
The apple-blooms will shed their breath—
But what of all the lovers now
Parted by Death,
Grey Death?
Свидетельство о публикации №118012805747