А. Фет. Не здесь ли ты... Пер. на англ

Не здесь ли ты легкою тенью,
Not here you as if easy shadow,

Мой гений, мой ангел, мой друг,
My genius, angel, my friend,

Беседуешь тихо со мною
Are talking with me as if careful

И тихо летаешь вокруг?
And quietly flying around?

И робким даришь вдохновеньем,
And granting with shy inspiration,

И сладкий врачуешь недуг,
And treating my ailment till end

И тихим даришь сновиденьем,
And giving with still apparition,

Мой гений, мой ангел, мой друг...
My genius, angel, my friend...


Рецензии
Какие замечательные образцы для переводов Вы подбираете, Игорь!
СпасиБо Вам за удовольствие!

с теплом, Татьяна

Татьяна Баслина   13.02.2018 12:00     Заявить о нарушении
Это стихи выбирают меня.
Спасибо Вам!
С наилучшими пожеланиями,
Игорь Скрягин.

Игорь Скрягин   13.02.2018 16:19   Заявить о нарушении